From 355eb2544a152ee2f360ef4b60bd502f6bd169df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: misygauziya Date: Wed, 5 Jul 2023 14:19:55 +0900 Subject: [PATCH] add README.md --- README.md | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 101 insertions(+) create mode 100644 README.md diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 00000000..0c880a05 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,101 @@ +# VRCT (VRChat Chatbox Translator & Transcription) + +## Overview +VRChatのChatBoxにOSC経由でメッセージを送信するツール +翻訳エンジンを使用してメッセージとその翻訳部分を同時に送信することができる + +## Requirement +- python 3.9.13 +- pillow +- PyAudioWPatch +- python-osc +- customtkinter +- deepl +- deepl-translate(https://github.com/misyaguziya/deepl-translate) +- translators(https://github.com/misyaguziya/translators) +- custom_speech_recognition(https://github.com/misyaguziya/custom_speech_recognition) + +deepl-translate/translators/custom_speech_recognitionについては追加実装をしています。`pip install`でinstallした場合、動かないので注意 + +## install +```bash +pip install -r requirements.txt +``` + +```bash +git clone https://github.com/misyaguziya/translators.git +python ./translators/setup.py install +git clone https://github.com/misyaguziya/deepl-translate.git +python ./deepl_translate/setup.py install +git clone https://github.com/misyaguziya/custom_speech_recognition.git +python ./custom_speech_recognition/setup.py install +``` + +## Usage +```bash +ptyhon VRCT.py +``` + +## Features + +### init +0. VRChatのOSCを有効にする(重要) + +(任意) +1. DeepLのAPIを使用するためにアカウント登録し、認証キーを取得する +2. ギアアイコンのボタンでconfigウィンドウを開く +3. ParameterタブのDeepL Auth Keyに認証キーを記載し、フロッピーアイコンのボタンを押す +4. configウィンドウを閉じる + +### Normal use +1. メッセージボックスにメッセージを記入 +2. Enterキーを押し、メッセージを送信する + +### About Checkboxes +- translation: 翻訳の有効無効 +- voice2chatbox: マイクの音声を文字起こししてチャットボックスに送信する +- speaker2log: スピーカーの音声から文字起こししてログに表示する +- foreground: 最前面表示の有効無効 + +### About Textbox +- log tab: すべてのログを表示 +- send tab: 送信したメッセージを表示 +- receive tab: 受信したメッセージを表示 +- system tab: 機能についてのメッセージを表示 + +### About Config Window +- UI tab + - Transparency: ウィンドウの透過度の調整 + - Appearance Theme: ウィンドウテーマを選択 + - UI Scaling: UIサイズを調整 + - Font Family: 表示フォントを選択 +- Translation tab + - Select Translator: 翻訳エンジンの変更 + - Send Language: 送信するメッセージに対して翻訳する言語[source, target]を選択 + - Receive Language: 受信したメッセージに対して翻訳する言語[source, target]を選択 +- Transcription tab + - Input Mic Device: マイクを選択 + - Input Mic Voice Language: 入力する音声の言語 + - Input Mic Energy Threshold: 音声取得のしきい値 + - Input Mic Dynamic Energy Threshold: 音声取得のしきい値の自動調整 + - Input Mic Record Timeout: 音声の区切りの無音時間 + - Input Mic Max Phrases: 保留する単語の上限 + - Input Speaker Device: スピーカーを選択 + - Input Speaker Voice Language: 受信する音声の言語 + - Input Speaker Energy Threshold: 音声取得のしきい値 + - Input Speaker Dynamic Energy Threshold: 音声取得のしきい値の自動調整 + - Input Speaker Record Timeout: 音声の区切りの無音時間 + - Input Speaker Max Phrases: 保留する単語の上限 +- Parameter tab + - OSC IP address: 変更不要 + - OSC port: 変更不要 + - DeepL Auth key: DeepLの認証キーの設定 + - Message Format: 送信するメッセージのデコレーションの設定 + - [message]がメッセージボックスに記入したメッセージに置換される + - [translation]が翻訳されたメッセージに置換される + - 初期フォーマット:`[message]([translation])` + +## Author +みしゃ(misyaguzi) +twitter: https://twitter.com/misya_ai +booth: https://misyaguziya.booth.pm/items/4814313 \ No newline at end of file