From 3e010376f4f9ba511fc8859774b9210cec9b3b49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sakamoto Shiina <68018796+ShiinaSakamoto@users.noreply.github.com> Date: Thu, 24 Apr 2025 01:48:15 +0900 Subject: [PATCH] [bugfix] Change the links relative path to absolute path that is from root dir. --- docs/readmes/README.en.md | 30 +++++++++++++++--------------- docs/readmes/README.ja.md | 30 +++++++++++++++--------------- docs/readmes/README.ko.md | 30 +++++++++++++++--------------- docs/readmes/README.zh-Hant.md | 30 +++++++++++++++--------------- 4 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/docs/readmes/README.en.md b/docs/readmes/README.en.md index 5edf2acc..f3f35a16 100644 --- a/docs/readmes/README.en.md +++ b/docs/readmes/README.en.md @@ -1,9 +1,9 @@
- - - VRCT Logo + + + VRCT Logo
@@ -21,44 +21,44 @@ Become a VRCT Supporter on: - - - PIXIV FANBOX + + + PIXIV FANBOX    - - - Patreon + + + Patreon    - Ko-fi + Ko-fi   
- - - Supporter Section Border + + + Supporter Section Border

-| **English** | [日本語](docs/readmes/README.ja.md) | [한국어](docs/readmes/README.ko.md) | [繁體中文](docs/readmes/README.zh-Hant.md) | +| **English** | [日本語](/docs/readmes/README.ja.md) | [한국어](/docs/readmes/README.ko.md) | [繁體中文](/docs/readmes/README.zh-Hant.md) |

VRCT is software that supports VRChat conversations with translation and transcription.

-![](docs/img/main_window.png) +![](/docs/img/main_window.png)
diff --git a/docs/readmes/README.ja.md b/docs/readmes/README.ja.md index 1bc6c764..86efe858 100644 --- a/docs/readmes/README.ja.md +++ b/docs/readmes/README.ja.md @@ -1,9 +1,9 @@
- - - VRCT Logo + + + VRCT Logo
@@ -21,44 +21,44 @@ Become a VRCT Supporter on: - - - PIXIV FANBOX + + + PIXIV FANBOX    - - - Patreon + + + Patreon    - Ko-fi + Ko-fi   
- - - Supporter Section Border + + + Supporter Section Border

-| [English](docs/readmes/README.en.md) | **日本語** | [한국어](docs/readmes/README.ko.md) | [繁體中文](docs/readmes/README.zh-Hant.md) | +| [English](/docs/readmes/README.en.md) | **日本語** | [한국어](/docs/readmes/README.ko.md) | [繁體中文](/docs/readmes/README.zh-Hant.md) |

VRCTは翻訳や文字起こしでVRChatの会話をサポートするソフトウェアです。

-![](docs/img/main_window.png) +![](/docs/img/main_window.png)
diff --git a/docs/readmes/README.ko.md b/docs/readmes/README.ko.md index 21406969..d09e9d36 100644 --- a/docs/readmes/README.ko.md +++ b/docs/readmes/README.ko.md @@ -1,9 +1,9 @@
- - - VRCT Logo + + + VRCT Logo
@@ -21,44 +21,44 @@ Become a VRCT Supporter on: - - - PIXIV FANBOX + + + PIXIV FANBOX    - - - Patreon + + + Patreon    - Ko-fi + Ko-fi   
- - - Supporter Section Border + + + Supporter Section Border

-| [English](docs/readmes/README.en.md) | [日本語](docs/readmes/README.ja.md) | **한국어** | [繁體中文](docs/readmes/README.zh-Hant.md) | +| [English](/docs/readmes/README.en.md) | [日本語](/docs/readmes/README.ja.md) | **한국어** | [繁體中文](/docs/readmes/README.zh-Hant.md) |

VRCT는 음성인식 및 번역 기능을 통해 VRChat의 대화를 지원하는 소프트웨어입니다.

-![](docs/img/main_window.png) +![](/docs/img/main_window.png)
diff --git a/docs/readmes/README.zh-Hant.md b/docs/readmes/README.zh-Hant.md index d75ba4f2..05a8fece 100644 --- a/docs/readmes/README.zh-Hant.md +++ b/docs/readmes/README.zh-Hant.md @@ -1,9 +1,9 @@
- - - VRCT Logo + + + VRCT Logo
@@ -21,44 +21,44 @@ Become a VRCT Supporter on: - - - PIXIV FANBOX + + + PIXIV FANBOX    - - - Patreon + + + Patreon    - Ko-fi + Ko-fi   
- - - Supporter Section Border + + + Supporter Section Border

-| [English](docs/readmes/README.en.md) | [日本語](docs/readmes/README.ja.md) | [한국어](docs/readmes/README.ko.md) | **繁體中文** | +| [English](/docs/readmes/README.en.md) | [日本語](/docs/readmes/README.ja.md) | [한국어](/docs/readmes/README.ko.md) | **繁體中文** |

VRCT 是一個支援 VRChat 對話翻譯和紀錄的軟體。

-![](docs/img/main_window.png) +![](/docs/img/main_window.png)