[Update] Localization: Adjust and apply new line code.
This commit is contained in:
@@ -34,27 +34,23 @@ main_page:
|
||||
switched_language_preset_tab: 言語プリセット番号 {{tab_no}} に切り替わりました。
|
||||
latest_language_setting: 現在「あなたの言語」は {{your_language}}、「相手の言語」は {{target_language}} に設定されています。
|
||||
opened_web_page_booth: お使いのブラウザで、Boothのページを開きました。
|
||||
opened_web_page_vrct_documents: >-
|
||||
opened_web_page_vrct_documents: |-
|
||||
お使いのブラウザで、VRCTのドキュメントを開きました。使用方法などはそちらに記載されています。
|
||||
|
||||
不具合、ご要望、その他お問い合わせはドキュメント最下部にあるLinks、「お問合せフォーム」もしくはX (元Twitter) にて気軽にご連絡ください!
|
||||
update_available: 新しいバージョンが出ました!
|
||||
state_text_enabled: 有効
|
||||
state_text_disabled: 無効
|
||||
cover_message: 設定画面が閉じられるまで、一時的に機能を停止しています。
|
||||
confirmation_message:
|
||||
update_software: >-
|
||||
update_software: |-
|
||||
新しいバージョンをダウンロードしてアプリを再起動します。
|
||||
|
||||
少し時間がかかります。今すぐ行いますか?
|
||||
deny_update_software: 後でする
|
||||
accept_update_software: アップデートして再起動
|
||||
updating: アップデート中...
|
||||
detected_over_ui_size: >-
|
||||
detected_over_ui_size: |-
|
||||
現在のUI サイズ: {{current_ui_size}}
|
||||
|
||||
VRCTのウィンドウサイズが、お使いのディスプレイサイズより大きい可能性があります。
|
||||
|
||||
※ディスプレイサイズによっては、何度か再設定が必要な場合があります。
|
||||
deny_adjust_ui_size: このサイズのままで良い
|
||||
accept_adjust_ui_size: 小さく設定して再起動
|
||||
@@ -106,9 +102,8 @@ config_page:
|
||||
desc: ログに表示されるフォントのサイズを、UIサイズを基準にして倍率を変えられます。
|
||||
message_box_ratio:
|
||||
label: メッセージ入力欄のサイズ
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
メッセージ入力欄のサイズを変更できます。テキストボックスとの比率となっています。
|
||||
|
||||
※厳密な計算はしていません。
|
||||
font_family:
|
||||
label: 使用フォント
|
||||
@@ -119,9 +114,8 @@ config_page:
|
||||
desc: 起動時、前回の画面の位置とサイズを復元します。
|
||||
use_translation_feature:
|
||||
label: 翻訳機能を使用する
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
オフにしている間は、翻訳機能を使わない代わり、VRCTの起動が少し速くなります。
|
||||
|
||||
翻訳機能を必要とせず、VRCTをチャット送信と文字起こしツールとしてのみ使用するユーザー用です。
|
||||
ctranslate2_weight_type:
|
||||
label: オフライン翻訳のタイプ
|
||||
@@ -130,9 +124,8 @@ config_page:
|
||||
large: 高精度モデル ({{capacity}})
|
||||
deepl_auth_key:
|
||||
label: DeepL 認証キー
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
使用の際は、メイン画面にある {{translator}} をDeepL_APIに変更してください。
|
||||
|
||||
※対応していない言語もあります。
|
||||
open_auth_key_webpage: DeepLアカウントページを開く
|
||||
auth_key_success: 認証キーの更新が完了しました。
|
||||
@@ -161,11 +154,9 @@ config_page:
|
||||
error_message: 0以上の数値を設定できます。
|
||||
mic_word_filter:
|
||||
label: ワードフィルター
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
登録された単語を検出すると、その文章は送信されません。
|
||||
|
||||
「,」カンマで区切ると、まとめて複数の単語を追加できます。
|
||||
|
||||
※重複した単語は登録されません。
|
||||
add_button_label: 追加
|
||||
count_desc: '現在登録されている単語数: {{count}}'
|
||||
@@ -195,9 +186,8 @@ config_page:
|
||||
desc: 一部の言語では、音声認識の精度が向上するかもしれません。音声認識使用中、CPUの使用率が上がるので、お使いのPCスペックと相談してこの機能を使用してください。
|
||||
whisper_weight_type:
|
||||
label: Whisperモデルのタイプ
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
基本的に、容量が多いモデルほど精度は高いですが、文字起こしまでの時間が伸び、CPU使用率も増加します。各モデルの説明はドキュメントをご覧ください。
|
||||
|
||||
※特にmediumより容量の大きいモデルは、CPUの性能によっては使用すらも困難です。
|
||||
model_template: '{{model_name}} モデル ({{capacity}})'
|
||||
recommended_model_template: '{{model_name}} モデル ({{capacity}}) (推奨)'
|
||||
@@ -221,46 +211,39 @@ config_page:
|
||||
desc: テキストファイルとしてログがlogsフォルダ内に保存されます。
|
||||
vrc_mic_mute_sync:
|
||||
label: VRCマイクミュート同期
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
VRChatのマイクがミュートされている間は、メッセージをVRChatに送信しません。
|
||||
|
||||
※若干の遅延はあります。また、Push-To-Talkは非対応です。
|
||||
send_message_to_vrc:
|
||||
label: VRChatにメッセージを送信する
|
||||
desc: サポート対象外ですが、VRChatにメッセージを送信せずに使う方法があります。送信したい場合、この機能を有効にする事を忘れないでください。
|
||||
send_message_format:
|
||||
label: 送信するメッセージのフォーマット
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
VRChatで相手に実際に見えるフォーマットを変更できます。
|
||||
|
||||
[message]がメッセージに置換されます。
|
||||
example_text: これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。
|
||||
error_message: '[message]という文字は使えません。'
|
||||
send_message_format_with_t:
|
||||
label: 送信するメッセージのフォーマット(翻訳付き)
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
VRChatで相手に実際に見えるフォーマットを変更できます。
|
||||
|
||||
[message]がメッセージに置換され、[translation]が翻訳されたメッセージに置換されます。
|
||||
example_text: これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。
|
||||
error_message: '[message]と[translation]という文字は使えません。'
|
||||
received_message_format:
|
||||
label: 受信するメッセージのフォーマット
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
XSOverlay通知受け取り機能で使用されます。
|
||||
|
||||
[message]がメッセージに置換されます。
|
||||
|
||||
※Speaker2Chatboxでの送信機能にも使われます。
|
||||
example_text: これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。
|
||||
error_message: '[message]という文字は使えません。'
|
||||
received_message_format_with_t:
|
||||
label: 受信するメッセージのフォーマット(翻訳付き)
|
||||
desc: >-
|
||||
desc: |-
|
||||
XSOverlay通知受け取り機能で使用されます。
|
||||
|
||||
[message]がメッセージに置換され、[translation]が翻訳されたメッセージに置換されます。
|
||||
|
||||
※Speaker2Chatboxでの送信機能にも使われます。
|
||||
example_text: これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。
|
||||
error_message: '[message]と[translation]という文字は使えません。'
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user