diff --git a/locales/zh-Hans.yml b/locales/zh-Hans.yml index 1a194973..6594e3b8 100644 --- a/locales/zh-Hans.yml +++ b/locales/zh-Hans.yml @@ -97,8 +97,8 @@ config_window: transcription_speaker: "スピーカー" transcription_internal_model: "音声認識モデル" others: "その他" - others_send_message_formats: "メッセージフォーマット (送信)" - others_received_message_formats: "メッセージフォーマット (XSOverlay & Speaker2Chatbox)" + # others_send_message_formats: "メッセージフォーマット (送信)" + # others_received_message_formats: "メッセージフォーマット (XSOverlay & Speaker2Chatbox)" advanced_settings: "高度な設定" @@ -239,9 +239,9 @@ config_window: show: "表示" show_and_disable_enter_key: "表示し、エンターキーでの送信を無効" - notice_xsoverlay: - label: "XSOverlayでの通知受け取り機能を有効" - desc: "文字起こし (受信) されたメッセージをXSOverlayの機能を使って通知として受け取れます。" + # notice_xsoverlay: + # label: "XSOverlayでの通知受け取り機能を有効" + # desc: "文字起こし (受信) されたメッセージをXSOverlayの機能を使って通知として受け取れます。" auto_export_message_logs: label: "会話ログを自動的に保存する" @@ -257,29 +257,29 @@ config_window: desc: "サポート対象外ですが、VRChatにメッセージを送信せずに使う方法があります。送信したい場合、この機能を有効にする事を忘れないでください。" - send_message_format: - label: "送信するメッセージのフォーマット" - desc: "VRChatで相手に実際に見えるフォーマットを変更できます。\n[message]がメッセージに置換されます。" - example_text: "これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。" - error_message: "[message]という文字は使えません。" + # send_message_format: + # label: "送信するメッセージのフォーマット" + # desc: "VRChatで相手に実際に見えるフォーマットを変更できます。\n[message]がメッセージに置換されます。" + # example_text: "これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。" + # error_message: "[message]という文字は使えません。" - send_message_format_with_t: - label: "送信するメッセージのフォーマット(翻訳付き)" - desc: "VRChatで相手に実際に見えるフォーマットを変更できます。\n[message]がメッセージに置換され、[translation]が翻訳されたメッセージに置換されます。" - example_text: "これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。" - error_message: "[message]と[translation]という文字は使えません。" + # send_message_format_with_t: + # label: "送信するメッセージのフォーマット(翻訳付き)" + # desc: "VRChatで相手に実際に見えるフォーマットを変更できます。\n[message]がメッセージに置換され、[translation]が翻訳されたメッセージに置換されます。" + # example_text: "これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。" + # error_message: "[message]と[translation]という文字は使えません。" - received_message_format: - label: "受信するメッセージのフォーマット" - desc: "XSOverlay通知受け取り機能で使用されます。\n[message]がメッセージに置換されます。\n※Speaker2Chatboxでの送信機能にも使われます。" - example_text: "これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。" - error_message: "[message]という文字は使えません。" + # received_message_format: + # label: "受信するメッセージのフォーマット" + # desc: "XSOverlay通知受け取り機能で使用されます。\n[message]がメッセージに置換されます。\n※Speaker2Chatboxでの送信機能にも使われます。" + # example_text: "これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。" + # error_message: "[message]という文字は使えません。" - received_message_format_with_t: - label: "受信するメッセージのフォーマット(翻訳付き)" - desc: "XSOverlay通知受け取り機能で使用されます。\n[message]がメッセージに置換され、[translation]が翻訳されたメッセージに置換されます。\n※Speaker2Chatboxでの送信機能にも使われます。" - example_text: "これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。" - error_message: "[message]と[translation]という文字は使えません。" + # received_message_format_with_t: + # label: "受信するメッセージのフォーマット(翻訳付き)" + # desc: "XSOverlay通知受け取り機能で使用されます。\n[message]がメッセージに置換され、[translation]が翻訳されたメッセージに置換されます。\n※Speaker2Chatboxでの送信機能にも使われます。" + # example_text: "これは例文です。フォントや改行箇所など、実際の表示とは異なる場合があります。" + # error_message: "[message]と[translation]という文字は使えません。" osc_ip_address: