[Refactor] Organize readme files.

This commit is contained in:
Sakamoto Shiina
2025-04-23 06:36:55 +09:00
parent ec33d4020d
commit d0dbdf69f0
16 changed files with 153 additions and 152 deletions

107
docs/readmes/README.en.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,107 @@
<div align="center">
<picture>
<source srcset="../img/vrct_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" width="50%">
<source srcset="../img/vrct_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" width="50%">
<img src="../img/vrct_logo.png" alt="VRCT Logo" width="50%">
</picture>
<br>
<br>
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/v/release/misyaguziya/VRCT.svg)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Downloads](https://img.shields.io/github/downloads/misyaguziya/VRCT/total)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Licence](https://img.shields.io/github/license/misyaguziya/VRCT)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/blob/master/LICENSE)
[![Booth](https://img.shields.io/badge/Store-Booth.pm-red)](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
[![Github Sponsors](https://img.shields.io/badge/GitHub%20Sponsors-30363D?&logo=GitHub-Sponsors&logoColor=EA4AAA)](https://github.com/sponsors/misyaguziya)
<h3>
Become a VRCT Supporter on:
</h3>
<a href="https://vrct-dev.fanbox.cc">
<picture>
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="18px">
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="18px">
<img src="../img/pixiv_fanbox_black.png" alt="PIXIV FANBOX" height="18px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://patreon.com/vrct_dev">
<picture>
<source srcset="../img/patreon_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="22px">
<source srcset="../img/patreon_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="22px">
<img src="../img/patreon_logo_black.png" alt="Patreon" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://ko-fi.com/vrct_dev">
<picture>
<img src="../img/kofi_logo.png" alt="Ko-fi" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<br>
<picture>
<source srcset="../img/supporter_section_border_d.png" media="(prefers-color-scheme: dark)">
<source srcset="../img/supporter_section_border_l.png" media="(prefers-color-scheme: light)">
<img src="../img/supporter_section_border_d.png" alt="Supporter Section Border">
</picture>
<br>
<br>
| **English** | [日本語](./README.ja.md) | [한국어](./README.ko.md) | [繁體中文](./README.zh-Hant.md) |
<h3>
VRCT is software that supports VRChat conversations with translation and transcription.
</h3>
![](../img/main_window.png)
<div align="left">
# Download & Install
Download from anywhere you like.
- [Github.com](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases/)
- [BOOTH.pm](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
Just download and run the exe.
# What is VRCT?
VRCT is software that supports conversations between people who speak different languages by providing chat or voice translation.
These features are designed for use within VRChat.
*Although not supported, it is also used for other purposes such as watching movies.
VRCT supports your conversations with
- 💬 **Send chat to VRChat**
- 🌐 **Translation**
- 🎙 **Transcription of audio from microphone**
- 🔈 **Transcription of audio from Speaker**
# Documents
Initial setup, basic functions, and other features are also described.
- [Documents Link](https://mzsoftware.notion.site/VRCT-Documents-be79b7a165f64442ad8f326d86c22246?pvs=4)
# How to Use (YouTube)
<div align="center">
[![](https://img.youtube.com/vi/rUTad037n8Q/0.jpg)](https://www.youtube.com/watch?v=rUTad037n8Q)
<div align="left">
## Author
- [みしゃ(misyaguzi)](https://github.com/misyaguziya) (Main Development)
- [しいな(Shiina_12siy)](https://twitter.com/Shiina_12siy) (UI/UX, UI multilingual support)
- [レラ](https://github.com/soumt-r) (Technical Support)
- [どね](https://twitter.com/done_vrc) (Logo Design)
## Thanks to our contributors
<a href="https://github.com/misyaguziya/VRCT/graphs/contributors" target="_blank">
<img src="https://contrib.rocks/image?repo=misyaguziya/VRCT" />
</a>
---
VRCT is not endorsed by VRChat and does not reflect the views or opinions of VRChat or anyone officially involved in producing or managing VRChat properties. VRChat and all associated properties are trademarks or registered trademarks of VRChat Inc. VRChat © VRChat Inc.

107
docs/readmes/README.ja.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,107 @@
<div align="center">
<picture>
<source srcset="../img/vrct_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" width="50%">
<source srcset="../img/vrct_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" width="50%">
<img src="../img/vrct_logo.png" alt="VRCT Logo" width="50%">
</picture>
<br>
<br>
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/v/release/misyaguziya/VRCT.svg)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Downloads](https://img.shields.io/github/downloads/misyaguziya/VRCT/total)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Licence](https://img.shields.io/github/license/misyaguziya/VRCT)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/blob/master/LICENSE)
[![Booth](https://img.shields.io/badge/Store-Booth.pm-red)](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
[![Github Sponsors](https://img.shields.io/badge/GitHub%20Sponsors-30363D?&logo=GitHub-Sponsors&logoColor=EA4AAA)](https://github.com/sponsors/misyaguziya)
<h3>
Become a VRCT Supporter on:
</h3>
<a href="https://vrct-dev.fanbox.cc">
<picture>
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="18px">
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="18px">
<img src="../img/pixiv_fanbox_black.png" alt="PIXIV FANBOX" height="18px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://patreon.com/vrct_dev">
<picture>
<source srcset="../img/patreon_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="22px">
<source srcset="../img/patreon_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="22px">
<img src="../img/patreon_logo_black.png" alt="Patreon" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://ko-fi.com/vrct_dev">
<picture>
<img src="../img/kofi_logo.png" alt="Ko-fi" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<br>
<picture>
<source srcset="../img/supporter_section_border_d.png" media="(prefers-color-scheme: dark)">
<source srcset="../img/supporter_section_border_l.png" media="(prefers-color-scheme: light)">
<img src="../img/supporter_section_border_d.png" alt="Supporter Section Border">
</picture>
<br>
<br>
| [English](./README.en.md) | **日本語** | [한국어](./README.ko.md) | [繁體中文](./README.zh-Hant.md) |
<h3>
VRCTは翻訳や文字起こしでVRChatの会話をサポートするソフトウェアです。
</h3>
![](../img/main_window.png)
<div align="left">
# ダウンロード&インストール
好きな場所からダウンロードしてください。
- [Github.com](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases/)
- [BOOTH.pm](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
ダウンロードしてexeを起動するだけです。
# VRCTってなに
VRCTは話す言語の異なる人同士が会話を行うためにチャットもしくは音声の翻訳を行うことで会話をサポートするソフトウェアです。
これらの機能はVRChat内で使用するために設計されています。
※サポート対象外ですがその他の用途として映画鑑賞等でも使用されています。
VRCTはあなたの会話を以下でサポートをします。
- 💬 **VRChatへのチャット送信機能**
- 🌐 **翻訳機能**
- 🎙 **マイクの文字起こし機能**
- 🔈 **スピーカーの文字起こし機能**
# ドキュメント
初期設定や基本機能、その他の機能についても記載してあります。
- [Documents Link](https://mzsoftware.notion.site/VRCT-Documents-be79b7a165f64442ad8f326d86c22246?pvs=4)
# 使い方(Youtube)
<div align="center">
[![](https://img.youtube.com/vi/rUTad037n8Q/0.jpg)](https://www.youtube.com/watch?v=rUTad037n8Q)
<div align="left">
## Author
- [みしゃ(misyaguzi)](https://github.com/misyaguziya) (メイン開発)
- [しいな(Shiina_12siy)](https://twitter.com/Shiina_12siy) (UI/UX, UI多言語対応)
- [レラ](https://github.com/soumt-r) (テクニカルサポート)
- [どね](https://twitter.com/done_vrc) (ロゴデザイン)
## Thanks to our contributors
<a href="https://github.com/misyaguziya/VRCT/graphs/contributors" target="_blank">
<img src="https://contrib.rocks/image?repo=misyaguziya/VRCT" />
</a>
---
VRCT は VRChat によって承認されておらず、VRChat または VRChat の開発もしくは管理に公式に関与する者の見解や意見が反映されたものではありません。VRChat および関連するすべての財産は 米国VRChat, Incの商標または登録商標です。

107
docs/readmes/README.ko.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,107 @@
<div align="center">
<picture>
<source srcset="../img/vrct_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" width="50%">
<source srcset="../img/vrct_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" width="50%">
<img src="../img/vrct_logo.png" alt="VRCT Logo" width="50%">
</picture>
<br>
<br>
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/v/release/misyaguziya/VRCT.svg)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Downloads](https://img.shields.io/github/downloads/misyaguziya/VRCT/total)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Licence](https://img.shields.io/github/license/misyaguziya/VRCT)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/blob/master/LICENSE)
[![Booth](https://img.shields.io/badge/Store-Booth.pm-red)](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
[![Github Sponsors](https://img.shields.io/badge/GitHub%20Sponsors-30363D?&logo=GitHub-Sponsors&logoColor=EA4AAA)](https://github.com/sponsors/misyaguziya)
<h3>
Become a VRCT Supporter on:
</h3>
<a href="https://vrct-dev.fanbox.cc">
<picture>
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="18px">
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="18px">
<img src="../img/pixiv_fanbox_black.png" alt="PIXIV FANBOX" height="18px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://patreon.com/vrct_dev">
<picture>
<source srcset="../img/patreon_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="22px">
<source srcset="../img/patreon_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="22px">
<img src="../img/patreon_logo_black.png" alt="Patreon" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://ko-fi.com/vrct_dev">
<picture>
<img src="../img/kofi_logo.png" alt="Ko-fi" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<br>
<picture>
<source srcset="../img/supporter_section_border_d.png" media="(prefers-color-scheme: dark)">
<source srcset="../img/supporter_section_border_l.png" media="(prefers-color-scheme: light)">
<img src="../img/supporter_section_border_d.png" alt="Supporter Section Border">
</picture>
<br>
<br>
| [English](./README.en.md) | [日本語](./README.ja.md) | **한국어** | [繁體中文](./README.zh-Hant.md) |
<h3>
VRCT는 음성인식 및 번역 기능을 통해 VRChat의 대화를 지원하는 소프트웨어입니다.
</h3>
![](../img/main_window.png)
<div align="left">
# 다운로드 및 설치
원하는 곳에서 다운로드 할 수 있어요.
- [Github.com](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases/)
- [BOOTH.pm](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
다운로드 후 exe를 실행하기만 하면 됩니다.
# VRCT가 뭔가요?
VRCT는 서로 다른 언어를 사용하는 사람들끼리 대화를 할 수 있도록 채팅이나 음성 번역을 통해 대화를 지원하는 소프트웨어에요.
이 기능들은 VRChat 내에서 사용하도록 설계되었어요.
※ 지원 대상에서 제외되지만, 영화 감상 등 다른 용도로도 사용되고 있습니다.
VRCT는 다음과 같이 당신의 대화를 도와드려요.
- 💬 **VRChat으로의 채팅 전송 기능**
- 🌐 **번역 기능**
- 🎙 **마이크 음성인식 기능**
- 🔈 **스피커 음성인식 기능**
# 문서 (일본어)
초기 설정과 기본 기능 및 기타 기능에 대해 설명되어 있어요.
- [Documents Link](https://mzsoftware.notion.site/VRCT-Documents-be79b7a165f64442ad8f326d86c22246?pvs=4)
# 사용법 (Youtube)
<div align="center">
[![](https://img.youtube.com/vi/rUTad037n8Q/0.jpg)](https://www.youtube.com/watch?v=rUTad037n8Q)
<div align="left">
## Author
- [みしゃ(misyaguzi)](https://github.com/misyaguziya) (주요 개발)
- [しいな(Shiina_12siy)](https://twitter.com/Shiina_12siy) (UI/UX, UI 다국어 지원)
- [レラ](https://github.com/soumt-r) (기술 지원)
- [どね](https://twitter.com/done_vrc) (로고 디자인)
## Thanks to our contributors
<a href="https://github.com/misyaguziya/VRCT/graphs/contributors" target="_blank">
<img src="https://contrib.rocks/image?repo=misyaguziya/VRCT" />
</a>
---
VRCT는 VRChat의 어떠한 승인도 받지 않았으며, VRChat 또는 VRChat의 개발 또는 관리에 공식적으로 관여하는 사람의 견해나 의견을 반영하지 않습니다. VRChat 및 모든 관련 재산은 미국 VRChat, Inc의 상표 또는 등록상표입니다.

View File

@@ -0,0 +1,106 @@
<div align="center">
<picture>
<source srcset="../img/vrct_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" width="50%">
<source srcset="../img/vrct_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" width="50%">
<img src="../img/vrct_logo.png" alt="VRCT Logo" width="50%">
</picture>
<br>
<br>
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/v/release/misyaguziya/VRCT.svg)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Downloads](https://img.shields.io/github/downloads/misyaguziya/VRCT/total)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Licence](https://img.shields.io/github/license/misyaguziya/VRCT)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/blob/master/LICENSE)
[![Booth](https://img.shields.io/badge/Store-Booth.pm-red)](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
[![Github Sponsors](https://img.shields.io/badge/GitHub%20Sponsors-30363D?&logo=GitHub-Sponsors&logoColor=EA4AAA)](https://github.com/sponsors/misyaguziya)
<h3>
Become a VRCT Supporter on:
</h3>
<a href="https://vrct-dev.fanbox.cc">
<picture>
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="18px">
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="18px">
<img src="../img/pixiv_fanbox_black.png" alt="PIXIV FANBOX" height="18px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://patreon.com/vrct_dev">
<picture>
<source srcset="../img/patreon_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="22px">
<source srcset="../img/patreon_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="22px">
<img src="../img/patreon_logo_black.png" alt="Patreon" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://ko-fi.com/vrct_dev">
<picture>
<img src="../img/kofi_logo.png" alt="Ko-fi" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<br>
<picture>
<source srcset="../img/supporter_section_border_d.png" media="(prefers-color-scheme: dark)">
<source srcset="../img/supporter_section_border_l.png" media="(prefers-color-scheme: light)">
<img src="../img/supporter_section_border_d.png" alt="Supporter Section Border">
</picture>
<br>
<br>
| [English](./README.en.md) | [日本語](./README.ja.md) | [한국어](./README.ko.md) | **繁體中文** |
<h3>
VRCT 是一個支援 VRChat 對話翻譯和紀錄的軟體。
</h3>
![](../img/main_window.png)
<div align="left">
# 下載 & 安裝
你可以從這些地方下載 VRCT
- [Github.com](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases/)
- [BOOTH.pm](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
你只需要下載並啟動 exe 文件。
# 什麼是 VRCT
VRCT 是一種透過提供聊天或語音翻譯來幫助語言不通的人對話的軟體。
這些功能專為在 VRChat 中使用而設計,但你也可以拿來看電影。
VRCT 可以:
- 💬 **傳送訊息至遊戲內 Chatbox**
- 🌐 **自動翻譯**
- 🎙 **麥克風轉文字**
- 🔈 **喇叭轉文字**
# 文件
解釋了初始設定、基本功能以及其他功能。
- [文件(日語)](https://mzsoftware.notion.site/VRCT-Documents-be79b7a165f64442ad8f326d86c22246?pvs=4)
# YouTube 教學(日語、英文字幕)
<div align="center">
[![](https://img.youtube.com/vi/rUTad037n8Q/0.jpg)](https://www.youtube.com/watch?v=rUTad037n8Q)
<div align="left">
## 作者
- [みしゃ(misyaguzi)](https://github.com/misyaguziya) (主要開發)
- [しいな(Shiina_12siy)](https://twitter.com/Shiina_12siy) (UI/UX, UI 多語系支援)
- [レラ](https://github.com/soumt-r) (技術支援)
- [どね](https://twitter.com/done_vrc) (Logo 設計)
## Thanks to our contributors
<a href="https://github.com/misyaguziya/VRCT/graphs/contributors" target="_blank">
<img src="https://contrib.rocks/image?repo=misyaguziya/VRCT" />
</a>
---
VRCT 未得到 VRChat 的認可,也不反映 VRChat 或正式參與製作或管理 VRChat 財產的任何人的觀點或意見。VRChat 和所有相關財產均為 VRChat Inc. 的商標或註冊商標。