[Refactor] Organize readme files.

This commit is contained in:
Sakamoto Shiina
2025-04-23 06:36:55 +09:00
parent ec33d4020d
commit d0dbdf69f0
16 changed files with 153 additions and 152 deletions

View File

@@ -0,0 +1,106 @@
<div align="center">
<picture>
<source srcset="../img/vrct_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" width="50%">
<source srcset="../img/vrct_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" width="50%">
<img src="../img/vrct_logo.png" alt="VRCT Logo" width="50%">
</picture>
<br>
<br>
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/v/release/misyaguziya/VRCT.svg)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Downloads](https://img.shields.io/github/downloads/misyaguziya/VRCT/total)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Licence](https://img.shields.io/github/license/misyaguziya/VRCT)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/blob/master/LICENSE)
[![Booth](https://img.shields.io/badge/Store-Booth.pm-red)](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
[![Github Sponsors](https://img.shields.io/badge/GitHub%20Sponsors-30363D?&logo=GitHub-Sponsors&logoColor=EA4AAA)](https://github.com/sponsors/misyaguziya)
<h3>
Become a VRCT Supporter on:
</h3>
<a href="https://vrct-dev.fanbox.cc">
<picture>
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="18px">
<source srcset="../img/pixiv_fanbox_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="18px">
<img src="../img/pixiv_fanbox_black.png" alt="PIXIV FANBOX" height="18px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://patreon.com/vrct_dev">
<picture>
<source srcset="../img/patreon_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="22px">
<source srcset="../img/patreon_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="22px">
<img src="../img/patreon_logo_black.png" alt="Patreon" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://ko-fi.com/vrct_dev">
<picture>
<img src="../img/kofi_logo.png" alt="Ko-fi" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<br>
<picture>
<source srcset="../img/supporter_section_border_d.png" media="(prefers-color-scheme: dark)">
<source srcset="../img/supporter_section_border_l.png" media="(prefers-color-scheme: light)">
<img src="../img/supporter_section_border_d.png" alt="Supporter Section Border">
</picture>
<br>
<br>
| [English](./README.en.md) | [日本語](./README.ja.md) | [한국어](./README.ko.md) | **繁體中文** |
<h3>
VRCT 是一個支援 VRChat 對話翻譯和紀錄的軟體。
</h3>
![](../img/main_window.png)
<div align="left">
# 下載 & 安裝
你可以從這些地方下載 VRCT
- [Github.com](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases/)
- [BOOTH.pm](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
你只需要下載並啟動 exe 文件。
# 什麼是 VRCT
VRCT 是一種透過提供聊天或語音翻譯來幫助語言不通的人對話的軟體。
這些功能專為在 VRChat 中使用而設計,但你也可以拿來看電影。
VRCT 可以:
- 💬 **傳送訊息至遊戲內 Chatbox**
- 🌐 **自動翻譯**
- 🎙 **麥克風轉文字**
- 🔈 **喇叭轉文字**
# 文件
解釋了初始設定、基本功能以及其他功能。
- [文件(日語)](https://mzsoftware.notion.site/VRCT-Documents-be79b7a165f64442ad8f326d86c22246?pvs=4)
# YouTube 教學(日語、英文字幕)
<div align="center">
[![](https://img.youtube.com/vi/rUTad037n8Q/0.jpg)](https://www.youtube.com/watch?v=rUTad037n8Q)
<div align="left">
## 作者
- [みしゃ(misyaguzi)](https://github.com/misyaguziya) (主要開發)
- [しいな(Shiina_12siy)](https://twitter.com/Shiina_12siy) (UI/UX, UI 多語系支援)
- [レラ](https://github.com/soumt-r) (技術支援)
- [どね](https://twitter.com/done_vrc) (Logo 設計)
## Thanks to our contributors
<a href="https://github.com/misyaguziya/VRCT/graphs/contributors" target="_blank">
<img src="https://contrib.rocks/image?repo=misyaguziya/VRCT" />
</a>
---
VRCT 未得到 VRChat 的認可,也不反映 VRChat 或正式參與製作或管理 VRChat 財產的任何人的觀點或意見。VRChat 和所有相關財產均為 VRChat Inc. 的商標或註冊商標。