Add comprehensive detailed design documents

This commit is contained in:
misyaguziya
2025-10-14 07:28:03 +09:00
parent fcb1295302
commit d1aef28c7a
20 changed files with 8590 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,397 @@
# transliteration_context_rules.py - 文脈的転写ルールエンジン
## 概要
トークン化された結果に対して文脈依存の転写ルールを適用するコンパクトなルールエンジンです。隣接するトークンの情報に基づいて読み(かな)を動的に修正し、より自然で正確な転写を実現します。
## 主要機能
### 文脈依存転写
- 隣接トークン情報を利用した読み修正
- 優先度ベースのルール適用順序
- 正規表現・完全一致の両方に対応
### ルールエンジン
- 埋め込み型ルール定義外部JSONファイル不要
- 前方・後方の隣接トークン検査対応
- インプレース変更による効率的処理
### 動的読み変更
- 文脈に応じたかな読みの書き換え
- ひらがな・ヘボン式の自動クリア
- 呼び出し元での再計算トリガー
## ルール定義構造
### DEFAULT_RULES
```python
DEFAULT_RULES = {
"rules": [
{
"name": "nan_next_tdna", # ルール名
"target": "", # 対象文字
"match_mode": "equals", # マッチモード
"direction": "next", # 検査方向
"kana_set": ["", "", ""...], # 条件文字セット
"on_true": {"kana": "ナン"}, # 条件真時のアクション
"on_false": {"kana": "ナニ"} # 条件偽時のアクション
}
]
}
```
### ルール要素
#### 基本設定
- **name**: ルールの識別名
- **target**: 適用対象となる文字・文字列
- **priority**: 適用優先度(高い順に処理)
- **match_mode**: マッチングモード("equals"/"regex"
#### 条件設定
- **direction**: 隣接トークン検査方向("next"/"prev"
- **kana_set**: 条件判定用の文字セット
- **pattern**: 正規表現パターンregex時
#### アクション設定
- **on_true**: 条件成立時のアクション
- **on_false**: 条件不成立時のアクション
- **kana**: 設定する新しいかな読み
## 主要関数
### apply_context_rules
```python
def apply_context_rules(results: List[Dict[str, Any]], use_macron: bool = False) -> List[Dict[str, Any]]
```
文脈ルールをトークンリストに適用
#### パラメータ
- **results**: `Transliterator.split_kanji_okurigana`で生成されたトークン辞書のリスト
- **use_macron**: 互換性のためのパラメータ(ルール処理では未使用)
#### 戻り値
- **List[Dict[str, Any]]**: 修正されたトークンリスト(インプレース変更も実施)
#### 必須キー
各トークン辞書は以下のキーを含む必要があります:
- **orig**: 元の文字・文字列
- **kana**: かな読み
- **hira**: ひらがな表記
- **hepburn**: ヘボン式ローマ字
## 使用方法
### 基本的な文脈ルール適用
```python
from models.transliteration.transliteration_context_rules import apply_context_rules
# トークン化された結果(例)
results = [
{"orig": "", "kana": "ナニ", "hira": "なに", "hepburn": "nani"},
{"orig": "", "kana": "", "hira": "", "hepburn": "do"},
{"orig": "", "kana": "", "hira": "", "hepburn": "mo"}
]
# 文脈ルールの適用
modified_results = apply_context_rules(results)
# 結果確認
for token in modified_results:
print(f"{token['orig']}: {token['kana']} -> {token['hira']} ({token['hepburn']})")
# 期待される出力(「何度」の場合):
# 何: ナン -> (再計算必要) (再計算必要)
# 度: ド -> ど (do)
# も: モ -> も (mo)
```
### カスタムルールでの処理
```python
# 独自ルール定義の例
custom_rules = {
"rules": [
{
"name": "custom_rule_example",
"target": "",
"match_mode": "equals",
"direction": "next",
"kana_set": ["", "", "", "", ""],
"priority": 100,
"on_true": {"kana": "イマ"},
"on_false": {"kana": "コン"}
}
]
}
# 注意:現在の実装では DEFAULT_RULES が固定使用されています
# カスタムルールを使用するには関数の拡張が必要です
```
### 正規表現マッチングの例
```python
# 正規表現ルールの定義例
regex_rule = {
"name": "kanji_pattern_rule",
"match_mode": "regex",
"pattern": r"^[一-龯]$", # 任意の漢字1文字
"direction": "next",
"kana_set": ["", "", "", "", ""],
"priority": 50,
"on_true": {"kana": "特殊読み"},
"on_false": {"kana": "通常読み"}
}
```
### 転写パイプラインでの統合
```python
def complete_transliteration_pipeline(text):
"""完全な転写パイプライン"""
# 1. 初期分割・転写
transliterator = Transliterator()
tokens = transliterator.split_kanji_okurigana(text)
# 2. 文脈ルール適用
tokens = apply_context_rules(tokens)
# 3. 修正されたトークンの再計算
for token in tokens:
if token.get("kana") and not token.get("hira"):
# ひらがな・ヘボン式の再計算
token["hira"] = katakana_to_hiragana(token["kana"])
token["hepburn"] = hiragana_to_hepburn(token["hira"])
return tokens
# 使用例
text = "何度でも挑戦する"
result = complete_transliteration_pipeline(text)
for token in result:
print(f"{token['orig']} -> {token['kana']} -> {token['hira']} -> {token['hepburn']}")
```
## ルール処理ロジック
### 処理フロー
1. **ルール準備**
- 優先度の降順でソート
- 正規表現の事前コンパイル
2. **トークン走査**
- 各トークンに対してルールを順次適用
- 空の`orig`を持つトークンはスキップ
3. **マッチング判定**
- `equals`: 完全一致判定
- `regex`: 正規表現マッチ判定
4. **隣接トークン検査**
- `direction`に基づく隣接トークン特定
- 空のトークンをスキップして有効トークンを検索
5. **条件評価**
- 隣接トークンの`kana`の先頭文字チェック
- `kana_set`との一致判定
6. **アクション実行**
- 条件に応じて`on_true`/`on_false`を選択
- `kana`の書き換えと`hira`/`hepburn`のクリア
### アルゴリズム詳細
```python
def process_token_with_rules(token_index, tokens, rules):
"""単一トークンのルール処理アルゴリズム"""
token = tokens[token_index]
orig = token.get("orig", "")
# 空トークンはスキップ
if not orig:
return
for rule in rules: # 優先度順
# マッチング判定
if not matches_rule(orig, rule):
continue
# 隣接トークン検索
neighbor = find_neighbor_token(token_index, tokens, rule["direction"])
if neighbor:
# 条件評価
condition = evaluate_condition(neighbor, rule["kana_set"])
# アクション実行
action = rule["on_true"] if condition else rule["on_false"]
apply_action(token, action)
# 最初にマッチしたルールで処理終了
break
def find_neighbor_token(current_index, tokens, direction):
"""隣接する有効トークンを検索"""
if direction == "next":
for i in range(current_index + 1, len(tokens)):
if tokens[i].get("orig"):
return tokens[i]
elif direction == "prev":
for i in range(current_index - 1, -1, -1):
if tokens[i].get("orig"):
return tokens[i]
return None
```
## 具体的なルール例
### 「何」の読み分けルール
```python
{
"name": "nan_next_tdna",
"target": "",
"match_mode": "equals",
"direction": "next",
"kana_set": ["", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", ""],
"on_true": {"kana": "ナン"},
"on_false": {"kana": "ナニ"}
}
```
#### 動作例
```python
# 「何度」の場合
tokens = [
{"orig": "", "kana": "ナニ"}, # 初期状態
{"orig": "", "kana": ""} # 次のトークン
]
# ルール適用後
tokens = [
{"orig": "", "kana": "ナン"}, # 「ド」が kana_set に含まれるため "ナン" に変更
{"orig": "", "kana": ""}
]
# 「何回」の場合
tokens = [
{"orig": "", "kana": "ナニ"}, # 初期状態
{"orig": "", "kana": "カイ"} # 次のトークン
]
# ルール適用後
tokens = [
{"orig": "", "kana": "ナニ"}, # 「カイ」が kana_set に含まれないため "ナニ" のまま
{"orig": "", "kana": "カイ"}
]
```
## エラーハンドリング
### 正規表現コンパイルエラー
```python
# 不正な正規表現の安全な処理
for rule in rules:
if rule.get("match_mode") == "regex" and rule.get("pattern"):
try:
rule["_re"] = re.compile(rule["pattern"])
except Exception as e:
print(f"正規表現コンパイルエラー: {rule['pattern']} - {e}")
rule["_re"] = None # 無効化
```
### 不正なトークン構造
```python
# 必須キーの存在確認
def validate_token(token):
"""トークンの妥当性検証"""
required_keys = ["orig", "kana", "hira", "hepburn"]
for key in required_keys:
if key not in token:
print(f"警告: トークンに必須キー '{key}' が不足")
token[key] = "" # デフォルト値を設定
return token
```
## パフォーマンス考慮事項
### 効率的な処理
- インプレース変更によるメモリ効率
- 優先度ソートによる早期終了
- 正規表現の事前コンパイル
### スケーラビリティ
- 大量トークンでの線形処理時間
- ルール数の増加に対する適切な対応
- キャッシュ機能の追加可能性
## 拡張可能性
### ルール形式の拡張
```python
# より複雑なルール例(将来的な拡張)
complex_rule = {
"name": "multi_condition_rule",
"target": "",
"conditions": [
{"direction": "prev", "kana_set": ["", ""]},
{"direction": "next", "kana_set": ["", ""]}
],
"operator": "AND", # or "OR"
"actions": {
"all_true": {"kana": "ゴン"},
"any_true": {"kana": "ゲン"},
"all_false": {"kana": ""}
}
}
```
### 動的ルール追加
```python
def add_runtime_rule(new_rule):
"""実行時ルール追加(拡張版)"""
# ルールの検証
if validate_rule_format(new_rule):
DEFAULT_RULES["rules"].append(new_rule)
return True
return False
```
## 依存関係
### 必須依存関係
- `typing`: 型ヒント
- `re`: 正規表現処理
### 関連モジュール
- `transliteration_transliterator.py`: メイン転写クラス
- `transliteration_kana_to_hepburn.py`: かな→ヘボン式変換
## 注意事項
- ルール適用後は`hira``hepburn`が空文字列になるため、呼び出し元での再計算が必要
- 現在のルールは日本語に特化している
- ルール適用順序は優先度に依存するため、適切な設定が重要
- 正規表現ルールはパフォーマンスに影響する可能性がある
## 将来の改善点
- 外部ルールファイルの読み込み対応
- より複雑な条件式のサポート
- ルール適用ログ・デバッグ機能
- 言語別ルールセットの対応
- パフォーマンス最適化とキャッシュ機能