feat: Implement translation prompt history injection for Chat/Mic/Speaker
- Added a history management system in model.py to store and retrieve recent messages from Chat, Mic, and Speaker. - Updated controller.py to automatically add messages to the translation history after processing. - Enhanced translation clients (OpenAI, Gemini, Groq, etc.) to accept and utilize context history for improved translation quality. - Introduced YAML configuration options for enabling history injection and customizing its behavior across different translation models. - Ensured that only original messages are stored in history to optimize token usage during translation.
This commit is contained in:
186
src-python/docs/details/translation_prompt_history.md
Normal file
186
src-python/docs/details/translation_prompt_history.md
Normal file
@@ -0,0 +1,186 @@
|
||||
# 翻訳プロンプトへの履歴注入(Chat/Mic/Speaker)
|
||||
|
||||
LLM は直前までの会話文脈を理解して翻訳品質を向上させられます。そのため、システムプロンプトに最近の履歴(Chat/Mic/Speaker)を内包する機能を追加しました。大量のログでトークン消費が増えないよう、YAML 設定で取り込み範囲と上限を管理できます。
|
||||
|
||||
## アーキテクチャ
|
||||
|
||||
### 履歴管理(Model)
|
||||
|
||||
**`model.py`** でChat/Mic/Speakerのメッセージ履歴を一元管理:
|
||||
|
||||
```python
|
||||
# 履歴バッファ(最大50件)
|
||||
self.translation_history: list[dict] = []
|
||||
self.translation_history_max_items = 50
|
||||
|
||||
# 履歴追加(オリジナルメッセージのみ、翻訳結果は保存しない)
|
||||
model.addTranslationHistory("chat", "こんにちは")
|
||||
model.addTranslationHistory("mic", "今日はいい天気")
|
||||
model.addTranslationHistory("speaker", "Hello!")
|
||||
|
||||
# 履歴取得
|
||||
history = model.getTranslationHistory(max_items=10)
|
||||
|
||||
# 履歴クリア
|
||||
model.clearTranslationHistory()
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 自動注入(Model → Translator → 各LLMクライアント)
|
||||
|
||||
- **`model.getTranslate()`** で履歴を取得し、`translator.translate(..., context_history=history)` に渡す。
|
||||
- **`Translator.translate()`** 側でエンジンごとの分岐直前に `setContextHistory()` を呼び、履歴をプロンプト組み立てに反映する。
|
||||
|
||||
```python
|
||||
# model.getTranslate()
|
||||
history = self.getTranslationHistory()
|
||||
translation = self.translator.translate(
|
||||
translator_name=translator_name,
|
||||
weight_type=config.CTRANSLATE2_WEIGHT_TYPE,
|
||||
source_language=source_language,
|
||||
target_language=target_language,
|
||||
target_country=target_country,
|
||||
message=message,
|
||||
context_history=history,
|
||||
)
|
||||
|
||||
# Translator.translate() の一例(OpenAI)
|
||||
case "OpenAI_API":
|
||||
if self.openai_client is None:
|
||||
result = False
|
||||
else:
|
||||
if context_history:
|
||||
self.openai_client.setContextHistory(context_history)
|
||||
result = self.openai_client.translate(message, input_lang=source_language, output_lang=target_language)
|
||||
```
|
||||
|
||||
### メッセージ処理(Controller)
|
||||
|
||||
**`controller.py`** で各メッセージ処理完了後に履歴へ追加(翻訳の成否に関係なく、オリジナル文だけ保存):
|
||||
|
||||
- **Chat**: `chatMessage()` の末尾で `model.addTranslationHistory("chat", ...)`
|
||||
- **Mic**: `micMessage()` の末尾で `model.addTranslationHistory("mic", ...)`
|
||||
- **Speaker**: `speakerMessage()` の末尾で `model.addTranslationHistory("speaker", ...)`
|
||||
|
||||
## 設定ファイル(例: OpenAI)
|
||||
|
||||
`src-python/models/translation/translation_settings/prompt/translation_openai.yml`
|
||||
|
||||
```yaml
|
||||
system_prompt: |
|
||||
You are a helpful translation assistant.
|
||||
Supported languages:
|
||||
{supported_languages}
|
||||
|
||||
Translate the user provided text from {input_lang} to {output_lang}.
|
||||
Return ONLY the translated text. Do not add quotes or extra commentary.
|
||||
history:
|
||||
use_history: true # 履歴をプロンプトへ注入するか
|
||||
sources: [chat, mic, speaker] # 取り込み対象の履歴種別
|
||||
max_messages: 10 # 注入する履歴件数の上限(新しい順)
|
||||
max_chars: 4000 # 履歴整形後の最大文字数(超過時は先頭を切り捨て)
|
||||
header_template: |
|
||||
Conversation context (recent {max_messages} messages):
|
||||
{history}
|
||||
item_template: "[{timestamp}][{source}] {text}"
|
||||
```
|
||||
|
||||
- `system_prompt`: 従来どおり、`{supported_languages}`/`{input_lang}`/`{output_lang}` が利用可能。
|
||||
- `history.use_history`: 履歴注入を有効化します。
|
||||
- `history.sources`: 取り込み対象ソース。`chat`/`mic`/`speaker` から選択。
|
||||
- `history.max_messages`: 新しい順に N 件を取り込みます。
|
||||
- `history.max_chars`: 整形後の履歴文字列の最大長。上限を超えた場合は先頭側を切り捨て(新しい文脈を優先)。
|
||||
- `history.header_template`: 履歴ヘッダの整形テンプレート。`{max_messages}`/`{history}` が利用可能。
|
||||
- `history.item_template`: 各履歴アイテムの整形テンプレート。`{timestamp}`(HH:MM形式)/`{source}`/`{text}` が利用可能。
|
||||
|
||||
## 実装(OpenAI クライアント)
|
||||
|
||||
`src-python/models/translation/translation_openai.py`
|
||||
|
||||
- `OpenAIClient.setContextHistory(history_items: list[dict])` を追加。
|
||||
- `history_items` は以下のキーを含む辞書の配列:
|
||||
- `source`: `"chat" | "mic" | "speaker"`
|
||||
- `text`: 文字列
|
||||
- `timestamp`: ISO形式の日時文字列(HH:MM形式にフォーマットされてプロンプトに挿入)
|
||||
- `translate()` 呼び出し時、YAML の `history` 設定に基づき、指定履歴をシステムプロンプト末尾へ整形して注入します。
|
||||
- 文字数上限は簡易的に `max_chars` で制御(トークンカウントは行わず、過剰消費抑制用の安全策)。
|
||||
|
||||
## 使い方
|
||||
|
||||
### 基本的な流れ
|
||||
|
||||
1. **メッセージ発生時に履歴追加**(controller.py で自動実行)
|
||||
```python
|
||||
# Chat送信時(オリジナルメッセージのみ保存)
|
||||
model.addTranslationHistory("chat", user_message)
|
||||
|
||||
# Mic入力時(音声認識結果のみ保存)
|
||||
model.addTranslationHistory("mic", transcribed_text)
|
||||
|
||||
# Speaker受信時(受信したオリジナルメッセージのみ保存)
|
||||
model.addTranslationHistory("speaker", received_text)
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. **翻訳時に自動注入**(model.py で自動実行)
|
||||
```python
|
||||
# getTranslate() 内で自動的に履歴が各LLMクライアントへ注入される
|
||||
translation = model.getTranslate(translator_name, ...)
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. **設定の調整**(YAML編集)
|
||||
```yaml
|
||||
history:
|
||||
use_history: true # 有効/無効
|
||||
sources: [chat, mic] # chatとmicのみ使う場合
|
||||
max_messages: 5 # 最新5件のみ
|
||||
max_chars: 2000 # 2000文字まで
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 手動で履歴を操作(必要な場合のみ)
|
||||
|
||||
```python
|
||||
# 履歴をクリア
|
||||
model.clearTranslationHistory()
|
||||
|
||||
# 履歴を取得
|
||||
recent_history = model.getTranslationHistory(max_items=10)
|
||||
|
||||
# 手動で追加
|
||||
model.addTranslationHistory("chat", "カスタムメッセージ")
|
||||
```
|
||||
|
||||
## 連携方法(開発者向け)
|
||||
|
||||
既存のcontroller/model統合により、**自動で動作**します:
|
||||
|
||||
1. ユーザーがChat入力 → `controller.chatMessage()` → メッセージ処理完了後に `model.addTranslationHistory()` 呼び出し(翻訳の成功/失敗に関係なく)
|
||||
2. マイク音声 → `controller.micMessage()` → メッセージ処理完了後に `model.addTranslationHistory()` 呼び出し(翻訳の成功/失敗に関係なく)
|
||||
3. スピーカー受信 → `controller.speakerMessage()` → メッセージ処理完了後に `model.addTranslationHistory()` 呼び出し(翻訳の成功/失敗に関係なく)
|
||||
4. 翻訳実行 → `model.getTranslate()` → LLMクライアントへ履歴を自動注入 → `client.translate()` で履歴付きプロンプト生成
|
||||
|
||||
**重要**: 履歴にはオリジナルメッセージのみが保存されます。翻訳結果は履歴に含まれません。これによりトークン消費を抑え、文脈として必要な情報のみを提供します。
|
||||
|
||||
**追加実装は不要です。** YAML設定を変更するだけで履歴注入の有効/無効や範囲を制御できます。
|
||||
|
||||
## 連携方法
|
||||
|
||||
## 対応状況
|
||||
|
||||
✅ **全LLMクライアントに展開済み**
|
||||
|
||||
以下のすべてのクライアントで履歴注入機能が利用可能です:
|
||||
- OpenAI (`translation_openai.py` / `translation_openai.yml`)
|
||||
- Gemini (`translation_gemini.py` / `translation_gemini.yml`)
|
||||
- Groq (`translation_groq.py` / `translation_groq.yml`)
|
||||
- OpenRouter (`translation_openrouter.py` / `translation_openrouter.yml`)
|
||||
- LMStudio (`translation_lmstudio.py` / `translation_lmstudio.yml`)
|
||||
- Ollama (`translation_ollama.py` / `translation_ollama.yml`)
|
||||
- Plamo (`translation_plamo.py` / `translation_plamo.yml`)
|
||||
|
||||
各クライアントで同一の設定形式とAPIインターフェースを使用します:
|
||||
- `setContextHistory(history_items: list[dict])` メソッド
|
||||
- YAML の `history` セクション
|
||||
|
||||
## 今後の拡張案
|
||||
|
||||
- 実トークン見積りに基づく切り詰め(tiktoken 等)
|
||||
- 要約モデルを使った古い履歴の縮約
|
||||
Reference in New Issue
Block a user