[Refactor] Adjust yaml format.

This commit is contained in:
Sakamoto Shiina
2025-02-21 10:13:19 +09:00
parent 9c84c9905d
commit f68a0231c2
6 changed files with 665 additions and 860 deletions

View File

@@ -4,219 +4,180 @@
# =================================
common:
go_back_button_label: 返回
go_back_button_label: "返回"
main_page:
translation: 翻译
transcription_send: 你的语音转文字
transcription_receive: 他人语音转文字
foreground: 顶层显示
language_settings: 语言设定
your_language: 你的语言
translate_each_other_label: 双向翻译
swap_button_label: 互换
target_language: 目标语言
translator: 翻译器
translator_ctranslate2: 离线翻译(默认)
translation: "翻译"
transcription_send: "你的语音转文字"
transcription_receive: "他人语音转文字"
foreground: "顶层显示"
language_settings: "语言设定"
your_language: "你的语言"
translate_each_other_label: "双向翻译"
swap_button_label: "互换"
target_language: "目标语言"
translator: "翻译器"
translator_ctranslate2: "离线翻译(默认)"
message_log:
all: 全部
sent: 发送
received: 接受
system: 系统
all: "全部"
sent: "发送"
received: "接受"
system: "系统"
# textbox_system_message:
# enabled_translation: 翻译已启动.
# disabled_translation: 翻译已关闭.
# enabled_voice2chatbox: 正在翻译你的语音并转成文字.
# disabled_voice2chatbox: 你的语音翻译结束了.
# enabled_speaker2log: 正在翻译他人语音并转成文字.
# disabled_speaker2log: 第三者的语音翻译结束了.
# enabled_foreground: 顶层显示开启.
# disabled_foreground: 顶层显示关闭.
# auth_key_success: 授权密匙更新完毕
# auth_key_error: 授权密匙错误或已达到翻译API(翻译器决定)使用次数上限.
# no_mic_device_detected_error: 未检测到你的麦克风.
# no_speaker_device_detected_error: 未检测到他人语音输入.
# translation_engine_limit_error: 自动更换了翻译器.原因是对该翻译器请求太频繁,它暂时拒绝了接收翻译请求.如仍想使用原本翻译器,请稍等片刻后在重启VRCT.
# detected_by_word_filter: 该单词 {{detected_message}} 被单词过滤器检测出所以没有发送.
# selected_your_language: '[你的语言]设定为 {{your_language}} '
# selected_target_language: '[目标语言]设定为 {{target_language}} '
# switched_language_preset_tab: 已切换为第 {{tab_no}} 号语言设定
# latest_language_setting: 现在,你的语言是 {{your_language}},目标语言是 {{target_language}} .
# opened_web_page_booth: 在你的默认浏览器上打开了Booth页面
# opened_web_page_vrct_documents: |-
# 在你的默认浏览器上打开了VRCT文档,有着关于VRCT的使用方法
# 其他问题、请求、查询等请通过文档底部的链接或X (Twitter) 联系我们!
state_text_enabled: 启用
state_text_disabled: 停用
state_text_enabled: "启用"
state_text_disabled: "停用"
language_selector:
title_your_language: 你的语言
title_target_language: 目标语言
title_your_language: "你的语言"
title_target_language: "目标语言"
update_available: 有新版本可供使用!
updating: 更新中...
update_available: "有新版本可供使用!"
updating: "更新中..."
update_modal:
update_software_desc: |-
下载新版本并自动启动
会花少许时间,现在更新吗?
deny_update_software: 稍后再说
accept_update_software: 更新后自动启动
update_software_desc: "下载新版本并自动启动\n会花少许时间,现在更新吗?"
deny_update_software: "稍后再说"
accept_update_software: "更新后自动启动"
config_page:
version: 版本 {{version}}
# config_title: 设定
# compact_mode: 精简模式
# restart_message: 重启并应用设定
# common_error_message:
# invalid_value: 无效的值
version: "版本 {{version}}"
side_menu_labels:
appearance: 外观
translation: 翻译
transcription: 转录
others: 其他
advanced_settings: 高级设置
appearance: "外观"
translation: "翻译"
transcription: "转录"
others: "其他"
advanced_settings: "高级设置"
device:
mic_host:
label: 麦克风(host/driver)
label: "麦克风(host/driver)"
mic_device:
label: 麦克风 (设备)
label: "麦克风 (设备)"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 麦克风输入阈值(当前设置:自动)
desc_for_automatic: 自动调整麦克风输入阈值
label_for_manual: 麦克风输入阈值(当前设置:手动)
desc_for_manual: 使用滑杆手动确定麦克风输入灵敏度。按下麦克风图标输入语音,并在监控音量的同时调节灵敏度。
error_message: 数值应为 0 至 {{max}} 之间。
label_for_automatic: "麦克风输入阈值(当前设置:自动)"
desc_for_automatic: "自动调整麦克风输入阈值"
label_for_manual: "麦克风输入阈值(当前设置:手动)"
desc_for_manual: "使用滑杆手动确定麦克风输入灵敏度。按下麦克风图标输入语音,并在监控音量的同时调节灵敏度。"
error_message: "数值应为 0 至 {{max}} 之间。"
speaker_device:
label: 他人语音 (设备)
label: "他人语音 (设备)"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 他人语音接收阈值(当前设置:自动)
desc_for_automatic: 自动调节他人语音接收阈值
label_for_manual: 他人语音接收阈值(当前设置:手动)
desc_for_manual: 使用滑杆手动调整他人语音接收阈值.在按下耳机按钮时,请根据实际听到的声音调整该大小
error_message: '设定的数值从 0 到 {{max}} '
no_device_error_message: 未检测到他人语音
label_for_automatic: "他人语音接收阈值(当前设置:自动)"
desc_for_automatic: "自动调节他人语音接收阈值"
label_for_manual: "他人语音接收阈值(当前设置:手动)"
desc_for_manual: "使用滑杆手动调整他人语音接收阈值.在按下耳机按钮时,请根据实际听到的声音调整该大小"
error_message: "设定的数值从 0 到 {{max}}"
no_device_error_message: "未检测到他人语音"
appearance:
transparency:
label: 透明度
desc: 更改主视窗透明度
label: "透明度"
desc: "更改主视窗透明度"
ui_size:
label: 界面大小
label: "界面大小"
textbox_ui_size:
label: 文本框字体大小
desc: 你可以根据用户界面大小调整文本框中使用的字体大小。
label: "文本框字体大小"
desc: "你可以根据用户界面大小调整文本框中使用的字体大小。"
send_message_button_type:
label: 发送信息按钮
hide: 隐藏 (可使用回车发送信息)
show: 显示
show_and_disable_enter_key: 显示,并且停用‘回车发送信息’
label: "发送信息按钮"
hide: "隐藏 (可使用回车发送信息)"
show: "显示"
show_and_disable_enter_key: "显示,并且停用‘回车发送信息’"
font_family:
label: 字体
label: "字体"
ui_language:
label: 界面语言
label: "界面语言"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: 选择离线翻译模型
desc: 可以选择用于离线翻译的翻译模型
small: 普通模型 ({{capacity}})
large: 高精度模型 ({{capacity}})
label: "选择离线翻译模型"
desc: "可以选择用于离线翻译的翻译模型"
small: "普通模型 ({{capacity}})"
large: "高精度模型 ({{capacity}})"
deepl_auth_key:
label: DeepL 授权密匙
desc: |-
在使用的时候,使用时请在主屏幕上通过 DeepL_API 选择 {{translator}}
※某些语言可能不支持
open_auth_key_webpage: 打开DeepL账号页面
auth_key_success: 授权密匙认证完成。
auth_key_error: 授权密匙错误或已达API使用上限\
label: "DeepL 授权密匙"
desc: "在使用的时候,使用时请在主屏幕上通过 DeepL_API 选择 {{translator}}\n※某些语言可能不支持"
open_auth_key_webpage: "打开DeepL账号页面"
auth_key_success: "授权密匙认证完成。"
auth_key_error: "授权密匙错误或已达API使用上限"
transcription:
section_label_mic: 你的麦克风
section_label_speaker: 他人声音
section_label_mic: "你的麦克风"
section_label_speaker: "他人声音"
mic_record_timeout:
label: 语音输入结束后的静音时间
desc: 当检测到静音并经过设定的秒数后,语音输入即被视为完成。
error_message: 数值应为 0 至 [{{mic_phrase_timeout_label}}]
label: "语音输入结束后的静音时间"
desc: "当检测到静音并经过设定的秒数后,语音输入即被视为完成。"
error_message: "数值应为 0 至 [{{mic_phrase_timeout_label}}]"
mic_phrase_timeout:
label: 转录间隔
desc: 在经过设定的时间后执行转录
error_message: 转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{mic_record_timeout_label}}」
label: "转录间隔"
desc: "在经过设定的时间后执行转录"
error_message: "转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{mic_record_timeout_label}}」"
mic_max_phrase:
label: 麦克风发送时的最小单词数
desc: 转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录翻译结果并发送到VRC
error_message: 数值应为 0 以上
label: "麦克风发送时的最小单词数"
desc: "转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录翻译结果并发送到VRC"
error_message: "数值应为 0 以上"
mic_word_filter:
label: 单词过滤器
desc: |-
检测出被记录的单词时,不会发送这段话
如要添加多个单词,可以用逗号来分割
※不会记录重复的单词
add_button_label: 添加
count_desc: '现在被记录的单词数: {{count}}'
label: "单词过滤器"
desc: "检测出被记录的单词时,不会发送这段话\n如要添加多个单词,可以用逗号来分割\n※不会记录重复的单词"
add_button_label: "添加"
count_desc: "现在被记录的单词数: {{count}}"
speaker_record_timeout:
label: 语音接收结束后的静音时间
desc: 当检测到静音并经过设定的秒数后,语音接收即被视为完成。
error_message: 数值应为 0 至 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」
label: "语音接收结束后的静音时间"
desc: "当检测到静音并经过设定的秒数后,语音接收即被视为完成。"
error_message: "数值应为 0 至 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」"
speaker_phrase_timeout:
label: 转录间隔
desc: 在经过设定的时间后执行转录
error_message: 转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{speaker_record_timeout_label}}」
label: "转录间隔"
desc: "在经过设定的时间后执行转录"
error_message: "转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{speaker_record_timeout_label}}」"
speaker_max_phrase:
label: 语音接收时的最小单词数
desc: 转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录转录结果
error_message: 数值应为 0 以上
label: "语音接收时的最小单词数"
desc: "转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录转录结果"
error_message: "数值应为 0 以上"
use_whisper_feature:
label: 使用Whisper模型翻译
desc: 在某些语言中,语音识别的准确性可能会提高.语音识别的过程中,CPU占有率可能会提高,请根据你的pc性能来决定是否使用它.
label: "使用Whisper模型翻译"
desc: "在某些语言中,语音识别的准确性可能会提高.语音识别的过程中,CPU占有率可能会提高,请根据你的pc性能来决定是否使用它."
whisper_weight_type:
label: 选择某个Whisper模型
label: "选择某个Whisper模型"
# desc: |-
# 通常来说,容量越大的模型精度也会越高,但也会增加文字显示所需要的时间和CPU的使用率。请浏览各个模型的文档
# ※特别是大于medium容量的模型、因CPU性能原因甚至无法使用。
model_template: '{{model_name}} 模型 ({{capacity}})'
recommended_model_template: '{{model_name}} 模型 ({{capacity}}) (推荐)'
model_template: "{{model_name}} 模型 ({{capacity}})"
recommended_model_template: "{{model_name}} 模型 ({{capacity}}) (推荐)"
vr:
restore_default_settings: 恢复默认设置
opacity: 透明度
ui_scaling: 大小
x_position: X轴(左右)
y_position: Y轴(上下)
z_position: Z轴(前后)
x_rotation: X轴旋转
y_rotation: Y轴旋转
z_rotation: Z轴旋转
display_duration: 显示持续时间
fadeout_duration: 渐隐持续时间
restore_default_settings: "恢复默认设置"
opacity: "透明度"
ui_scaling: "大小"
x_position: "X轴(左右)"
y_position: "Y轴(上下)"
z_position: "Z轴(前后)"
x_rotation: "X轴旋转"
y_rotation: "Y轴旋转"
z_rotation: "Z轴旋转"
display_duration: "显示持续时间"
fadeout_duration: "渐隐持续时间"
others:
auto_clear_the_message_box:
label: 发言后自动清空chatbox
label: "发言后自动清空chatbox"
send_only_translated_messages:
label: 只发送翻译后的信息
label: "只发送翻译后的信息"
auto_export_message_logs:
label: 自动导出聊天记录
desc: 以文本文件的形式在logs文件夹中保存。
label: "自动导出聊天记录"
desc: "以文本文件的形式在logs文件夹中保存。"
vrc_mic_mute_sync:
label: 与VRC中的麦克风静音同步
desc: |-
当VRChat的麦克风处于静音时,不在VRChat中发送信息
※存在少许延迟且不支持按键发言.
label: "与VRC中的麦克风静音同步"
desc: "当VRChat的麦克风处于静音时,不在VRChat中发送信息\n※存在少许延迟且不支持按键发言."
send_message_to_vrc:
label: 发送信息至VRChat
desc: 不发送信息至VRChat的情况下也能使用它,但该功能现在并未完成.在想要发送信息时,请不要忘记打开这个功能.
label: "发送信息至VRChat"
desc: "不发送信息至VRChat的情况下也能使用它,但该功能现在并未完成.在想要发送信息时,请不要忘记打开这个功能."
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: OSC IP 地址
label: "OSC IP 地址"
osc_port:
label: OSC 端口
label: "OSC 端口"
open_config_filepath:
label: 打开设置文件
label: "打开设置文件"