[Refactor] Adjust yaml format.

This commit is contained in:
Sakamoto Shiina
2025-02-21 10:13:19 +09:00
parent 9c84c9905d
commit f68a0231c2
6 changed files with 665 additions and 860 deletions

View File

@@ -4,280 +4,239 @@
# =================================
common:
go_back_button_label: Go Back
go_back_button_label: "Go Back"
main_page:
translation: Translation
transcription_send: Voice2Chatbox
transcription_receive: Speaker2Log
foreground: Foreground
language_settings: Language Settings
your_language: Your Language
translate_each_other_label: Translate Each Other
swap_button_label: Swap Languages
target_language: Target Language
translator: Translator
translator_ctranslate2: Internal (Default)
translation: "Translation"
transcription_send: "Voice2Chatbox"
transcription_receive: "Speaker2Log"
foreground: "Foreground"
language_settings: "Language Settings"
your_language: "Your Language"
translate_each_other_label: "Translate Each Other"
swap_button_label: "Swap Languages"
target_language: "Target Language"
translator: "Translator"
translator_ctranslate2: "Internal (Default)"
translator_selector:
is_selected_same_language: |-
Since the same language is selected for both '{{your_language}}' and '{{target_language}}', only '{{translator_ctranslate2}}' is available.
is_selected_same_language: "Since the same language is selected for both '{{your_language}}' and '{{target_language}}', only '{{translator_ctranslate2}}' is available."
message_log:
all: All
sent: Sent
received: Received
system: System
all: "All"
sent: "Sent"
received: "Received"
system: "System"
show_resend_button: Show Resend Button
resend_button_on_hover_desc: Press and hold to send
show_resend_button: "Show Resend Button"
resend_button_on_hover_desc: "Press and hold to send"
# textbox_system_message:
# enabled_easter_egg: Whoa! You caught us! There is something...like...easter-egg-ish function has enabled! It'll affect to Overlay(VR) for now;).
# enabled_translation: Translation feature is turned on.
# disabled_translation: Translation feature is turned off.
# enabled_voice2chatbox: Transcription from the microphone has started.
# disabled_voice2chatbox: Transcription from the microphone has been stopped.
# enabled_speaker2log: Transcription from the speaker has started.
# disabled_speaker2log: Transcription from the speaker has been stopped.
# enabled_foreground: The screen is fixed in the foreground.
# disabled_foreground: The foreground fixation has been released.
# auth_key_success: Auth key update completed.
# auth_key_error: Auth Key is incorrect or Usage limit reached.
# no_mic_device_detected_error: No mic device detected.
# no_speaker_device_detected_error: No speaker device detected.
# translation_engine_limit_error: It has automatically changed the translation engine. Access has been temporarily restricted due to an excessive number of requests to the translation engine. If you want to use the same translation engine, please wait for a while, restart VRCT, and try again.
# detected_by_word_filter: The word {{detected_message}} has not been sent due to detection by the word filter.
# selected_your_language: '"Your Language" has set to {{your_language}}.'
# selected_target_language: '"Target Language" has set to {{target_language}}.'
# switched_language_preset_tab: Switched to Language Preset Tab No.{{tab_no}}."
# latest_language_setting: Currently, "Your Language" is set to {{your_language}}, and "Target Language" is set to {{target_language}}.
# opened_web_page_booth: Opened Booth page in your web browser.
# opened_web_page_vrct_documents: |-
# Opened VRCT Documents page in your web browser.
# For any issues, requests, or inquiries, please feel free to contact us through the links at the bottom of the documents page, the "Contact Form," or via X (formerly Twitter)!
state_text_enabled: Enabled
state_text_disabled: Disabled
state_text_enabled: "Enabled"
state_text_disabled: "Disabled"
language_selector:
title_your_language: Select Your Language
title_target_language: Select Target Language
title_your_language: "Select Your Language"
title_target_language: "Select Target Language"
update_available: New version is here!
updating: Now updating...
update_available: "New version is here!"
updating: "Now updating..."
update_modal:
cpu_desc: Use CPU only as the compute device.
cuda_desc: Selectable between CPU and NVIDIA GPUs as compute devices.
cuda_compare_cpu_desc: With GPU selection, processing is faster compared to a CPU.
cuda_disk_space_desc: Requires approximately {{size}} of disk space.
close_modal: Close
download_latest_and_restart: |-
The latest version will be downloaded,
and the app will automatically restart.
is_latest_version_already: Already using the latest version
is_current_compute_device: Currently using this version
cpu_desc: "Use CPU only as the compute device."
cuda_desc: "Selectable between CPU and NVIDIA GPUs as compute devices."
cuda_compare_cpu_desc: "With GPU selection, processing is faster compared to a CPU."
cuda_disk_space_desc: "Requires approximately {{size}} of disk space."
close_modal: "Close"
download_latest_and_restart: "The latest version will be downloaded,\nand the app will automatically restart."
is_latest_version_already: "Already using the latest version"
is_current_compute_device: "Currently using this version"
config_page:
version: version {{version}}
# config_title: Settings
# compact_mode: Compact Mode
# restart_message: Apply changes with a restart.
# common_error_message:
# invalid_value: Invalid value.
model_download_button_label: Download
version: "version {{version}}"
model_download_button_label: "Download"
side_menu_labels:
device: Device
appearance: Appearance
translation: Translation
transcription: Transcription
vr: VR
others: Others
hotkeys: Hotkeys
advanced_settings: Advanced Settings
supporters: Supporters
about_vrct: About VRCT
device: "Device"
appearance: "Appearance"
translation: "Translation"
transcription: "Transcription"
vr: "VR"
others: "Others"
hotkeys: "Hotkeys"
advanced_settings: "Advanced Settings"
supporters: "Supporters"
about_vrct: "About VRCT"
device:
check_volume: Check Volume
check_volume: "Check Volume"
mic_host_device:
label: Mic Device
label_auto_select: Auto Select
label_host: Host/Driver
label_device: Device
label: "Mic Device"
label_auto_select: "Auto Select"
label_host: "Host/Driver"
label_device: "Device"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 'Mic Energy Threshold (Current Setting: Automatic)'
desc_for_automatic: Automatically determine microphone input sensitivity.
label_for_manual: 'Mic Energy Threshold (Current Setting: Manual)'
desc_for_manual: Manually determine the microphone input sensitivity using the slider. Press the microphone icon to input your voice and adjust the sensitivity while monitoring the volume.
error_message: You can set it with a value between 0 to {{max}}.
label_for_automatic: "Mic Energy Threshold (Current Setting: Automatic)"
desc_for_automatic: "Automatically determine microphone input sensitivity."
label_for_manual: "Mic Energy Threshold (Current Setting: Manual)"
desc_for_manual: "Manually determine the microphone input sensitivity using the slider. Press the microphone icon to input your voice and adjust the sensitivity while monitoring the volume."
error_message: "You can set it with a value between 0 to {{max}}."
speaker_device:
label: Speaker Device
label_auto_select: Auto Select
label_device: Device
label: "Speaker Device"
label_auto_select: "Auto Select"
label_device: "Device"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 'Speaker Energy Threshold (Current Setting: Automatic)'
desc_for_automatic: Automatically determine speaker input sensitivity.
label_for_manual: 'Speaker Energy Threshold (Current Setting: Manual)'
desc_for_manual: Manually determine the speaker input sensitivity using the slider. Press the headphones icon to listen to the audio and adjust the sensitivity while monitoring the volume.
error_message: You can set it with a value between 0 to {{max}}.
no_device_error_message: No speaker device detected.
label_for_automatic: "Speaker Energy Threshold (Current Setting: Automatic)"
desc_for_automatic: "Automatically determine speaker input sensitivity."
label_for_manual: "Speaker Energy Threshold (Current Setting: Manual)"
desc_for_manual: "Manually determine the speaker input sensitivity using the slider. Press the headphones icon to listen to the audio and adjust the sensitivity while monitoring the volume."
error_message: "You can set it with a value between 0 to {{max}}."
no_device_error_message: "No speaker device detected."
appearance:
transparency:
label: Transparency
desc: Change the main window's transparency.
label: "Transparency"
desc: "Change the main window's transparency."
ui_size:
label: UI Size
label: "UI Size"
textbox_ui_size:
label: Message Logs Font Size
desc: You can adjust the font size used in the logs relative to the UI size.
label: "Message Logs Font Size"
desc: "You can adjust the font size used in the logs relative to the UI size."
send_message_button_type:
label: Send Message Button
hide: Hide (Use enter key to send)
show: Show
show_and_disable_enter_key: Show and disable to send when pressed enter key
label: "Send Message Button"
hide: "Hide (Use enter key to send)"
show: "Show"
show_and_disable_enter_key: "Show and disable to send when pressed enter key"
font_family:
label: Font Family
label: "Font Family"
ui_language:
label: UI Language
label: "UI Language"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: Internal Translation Model
desc: You can choose the translation model to use for the internal translation engine.
small: Basic model ({{capacity}})
large: High accuracy model ({{capacity}})
label: "Internal Translation Model"
desc: "You can choose the translation model to use for the internal translation engine."
small: "Basic model ({{capacity}})"
large: "High accuracy model ({{capacity}})"
ctranslate2_compute_device:
label: Internal Translation Compute Device
label: "Internal Translation Compute Device"
deepl_auth_key:
label: DeepL Auth Key
desc: Please select {{translator}} on the main screen with DeepL_API when using. ※Some languages may not be supported.
save: Save
edit: Edit
open_auth_key_webpage: Open DeepL Account Webpage
auth_key_success: Auth key update completed.
auth_key_error: Auth Key is incorrect or Usage limit reached.
label: "DeepL Auth Key"
desc: "Please select {{translator}} on the main screen with DeepL_API when using. ※Some languages may not be supported."
save: "Save"
edit: "Edit"
open_auth_key_webpage: "Open DeepL Account Webpage"
auth_key_success: "Auth key update completed."
auth_key_error: "Auth Key is incorrect or Usage limit reached."
transcription:
section_label_mic: Mic
section_label_speaker: Speaker
section_label_transcription_engines: Transcription Engines
section_label_mic: "Mic"
section_label_speaker: "Speaker"
section_label_transcription_engines: "Transcription Engines"
mic_record_timeout:
label: Mic Record Timeout
desc: Detects silence and, when the specified number of seconds has passed, considers the mic input to have ended. (Second(s))
error_message: It cannot be greater than '{{mic_phrase_timeout_label}}' with a value of 0 or more.
label: "Mic Record Timeout"
desc: "Detects silence and, when the specified number of seconds has passed, considers the mic input to have ended. (Second(s))"
error_message: "It cannot be greater than '{{mic_phrase_timeout_label}}' with a value of 0 or more."
mic_phrase_timeout:
label: Mic Phrase Timeout
desc: Transcription processing is performed at intervals of the specified number of seconds.
error_message: It cannot be set lower than '{{mic_record_timeout_label}}' with a value of 0 or more.
label: "Mic Phrase Timeout"
desc: "Transcription processing is performed at intervals of the specified number of seconds."
error_message: "It cannot be set lower than '{{mic_record_timeout_label}}' with a value of 0 or more."
mic_max_phrase:
label: Mic Max Words
desc: It is the lower limit for the number of transcribed words, and only when this number is exceeded will the transcription results be displayed logs and send to VRChat.
error_message: You can set a number equal to or greater than 0.
label: "Mic Max Words"
desc: "It is the lower limit for the number of transcribed words, and only when this number is exceeded will the transcription results be displayed logs and send to VRChat."
error_message: "You can set a number equal to or greater than 0."
mic_word_filter:
label: Mic Word Filter
desc: |-
If a registered word is detected, the text will not be sent. To add multiple words at once, separate them with a "," (comma).
*Duplicate words will not be registered.
add_button_label: Add
count_desc: 'Current registered word count: {{count}}'
label: "Mic Word Filter"
desc: "If a registered word is detected, the text will not be sent. To add multiple words at once, separate them with a ',' (comma).\n*Duplicate words will not be registered."
add_button_label: "Add"
count_desc: "Current registered word count: {{count}}"
speaker_record_timeout:
label: Speaker Record Timeout
desc: Detects silence and, when the specified number of seconds has passed, considers the speaker input to have ended. (Second(s))
error_message: It cannot be greater than '{{speaker_phrase_timeout_label}}' with a value of 0 or more.
label: "Speaker Record Timeout"
desc: "Detects silence and, when the specified number of seconds has passed, considers the speaker input to have ended. (Second(s))"
error_message: "It cannot be greater than '{{speaker_phrase_timeout_label}}' with a value of 0 or more."
speaker_phrase_timeout:
label: Speaker Phrase Timeout
desc: Transcription processing is performed at intervals of the specified number of seconds.
error_message: It cannot be set lower than '{{speaker_record_timeout_label}}' with a value of 0 or more.
label: "Speaker Phrase Timeout"
desc: "Transcription processing is performed at intervals of the specified number of seconds."
error_message: "It cannot be set lower than '{{speaker_record_timeout_label}}' with a value of 0 or more."
speaker_max_phrase:
label: Speaker Max Words
desc: It is the lower limit for the number of transcribed words, and only when this number is exceeded will the transcription results be displayed logs.
error_message: You can set a number equal to or greater than 0.
label: "Speaker Max Words"
desc: "It is the lower limit for the number of transcribed words, and only when this number is exceeded will the transcription results be displayed logs."
error_message: "You can set a number equal to or greater than 0."
select_transcription_engine:
label: Transcription Engine
label: "Transcription Engine"
whisper_weight_type:
label: Whisper Model
desc: |-
Larger models tend to have higher accuracy, but they also consume more CPU or GPU resources.
Especially for models larger than medium, it may be difficult or even impossible to use them depending on the performance of your CPU/GPU.
model_template: '{{model_name}} model ({{capacity}})'
recommended_model_template: '{{model_name}} model ({{capacity}}) (Recommended)'
label: "Whisper Model"
desc: "Larger models tend to have higher accuracy, but they also consume more CPU or GPU resources.\nEspecially for models larger than medium, it may be difficult or even impossible to use them depending on the performance of your CPU/GPU."
model_template: "{{model_name}} model ({{capacity}})"
recommended_model_template: "{{model_name}} model ({{capacity}}) (Recommended)"
whisper_compute_device:
label: Whisper Compute Device
label: "Whisper Compute Device"
vr:
single_line: Single line
multi_lines: Multi lines
overlay_enable: Enable
restore_default_settings: Restore Default Settings
position: Position
rotation: Rotation
x_position: X-axis (left-right)
y_position: Y-axis (up-down)
z_position: Z-axis (front-back)
x_rotation: X-axis rotation
y_rotation: Y-axis rotation
z_rotation: Z-axis rotation
single_line: "Single line"
multi_lines: "Multi lines"
overlay_enable: "Enable"
restore_default_settings: "Restore Default Settings"
position: "Position"
rotation: "Rotation"
x_position: "X-axis (left-right)"
y_position: "Y-axis (up-down)"
z_position: "Z-axis (front-back)"
x_rotation: "X-axis rotation"
y_rotation: "Y-axis rotation"
z_rotation: "Z-axis rotation"
sample_text_button:
start: |-
Send sample texts
to Overlay
stop: Stop Sending
sample_text: Sample text.
opacity: Opacity
ui_scaling: UI Scaling
display_duration: Display duration
fadeout_duration: Fadeout duration
tracker: Tracker
hmd: HMD
left_hand: Left hand
right_hand: Right hand
common_settings: Common Settings
start: "Send sample texts\nto Overlay"
stop: "Stop Sending"
sample_text: "Sample text."
opacity: "Opacity"
ui_scaling: "UI Scaling"
display_duration: "Display duration"
fadeout_duration: "Fadeout duration"
tracker: "Tracker"
hmd: "HMD"
left_hand: "Left hand"
right_hand: "Right hand"
common_settings: "Common Settings"
overlay_show_only_translated_messages:
label: Show Only Translated Messages
label: "Show Only Translated Messages"
others:
section_label_sounds: Sounds
section_label_sounds: "Sounds"
auto_clear_the_message_box:
label: Auto Clear The Message Box
label: "Auto Clear The Message Box"
send_only_translated_messages:
label: Send Only Translated Messages
label: "Send Only Translated Messages"
auto_export_message_logs:
label: Auto Export Message Logs
desc: Automatically export the conversation messages as a text file.
label: "Auto Export Message Logs"
desc: "Automatically export the conversation messages as a text file."
vrc_mic_mute_sync:
label: VRC Mic Mute Sync
desc: |-
VRCT will not send the message to VRChat while VRChat's mic is muted.
*There is a bit latency and Push-To-Talk is not supported.
label: "VRC Mic Mute Sync"
desc: "VRCT will not send the message to VRChat while VRChat's mic is muted.\n*There is a bit latency and Push-To-Talk is not supported."
send_message_to_vrc:
label: Send Message To VRChat
desc: There is a way to use it without sending messages to VRChat, but it is not supported. Enable this feature when you intend to send a message to VRChat.
label: "Send Message To VRChat"
desc: "There is a way to use it without sending messages to VRChat, but it is not supported. Enable this feature when you intend to send a message to VRChat."
notification_vrc_sfx:
label: Enable Notification Sound When Sending Chat
desc: Disabling this feature will send chats quietly without playing a notification sound that others can hear.
label: "Enable Notification Sound When Sending Chat"
desc: "Disabling this feature will send chats quietly without playing a notification sound that others can hear."
send_received_message_to_vrc:
label: Send Received Message To VRChat
desc: Send the message you received from the speaker's sound to VRChat's chatbox.
label: "Send Received Message To VRChat"
desc: "Send the message you received from the speaker's sound to VRChat's chatbox."
hotkeys:
toggle_vrct_visibility:
label: Toggle VRCT Visibility
label: "Toggle VRCT Visibility"
toggle_translation:
label: Toggle {{translation}}
label: "Toggle {{translation}}"
toggle_transcription_send:
label: Toggle {{transcription_send}}
label: "Toggle {{transcription_send}}"
toggle_transcription_receive:
label: Toggle {{transcription_receive}}
label: "Toggle {{transcription_receive}}"
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: OSC IP Address
label: "OSC IP Address"
osc_port:
label: OSC Port
label: "OSC Port"
open_config_filepath:
label: Open Config File
label: "Open Config File"
switch_compute_device:
label: Switch VRCT to CPU/GPU Version
label: "Switch VRCT to CPU/GPU Version"

View File

@@ -4,278 +4,235 @@
# =================================
common:
go_back_button_label: 戻る
go_back_button_label: "戻る"
main_page:
translation: 翻訳
transcription_send: 音声認識(マイク)
transcription_receive: 音声認識(スピーカー)
foreground: 最前面表示
language_settings: 言語設定
your_language: あなたの言語
translate_each_other_label: 双方向に翻訳
swap_button_label: 言語を入れ替え
target_language: 相手の言語
translator: 翻訳エンジン
translator_ctranslate2: オフライン翻訳 (Default)
translation: "翻訳"
transcription_send: "音声認識(マイク)"
transcription_receive: "音声認識(スピーカー)"
foreground: "最前面表示"
language_settings: "言語設定"
your_language: "あなたの言語"
translate_each_other_label: "双方向に翻訳"
swap_button_label: "言語を入れ替え"
target_language: "相手の言語"
translator: "翻訳エンジン"
translator_ctranslate2: "オフライン翻訳 (Default)"
translator_selector:
is_selected_same_language: |-
「{{your_language}}」と「{{target_language}}」に同じ言語が選択がされているため、「{{translator_ctranslate2}}」のみが使用できます。
is_selected_same_language: "{{your_language}}」と「{{target_language}}」に同じ言語が選択がされているため、「{{translator_ctranslate2}}」のみが使用できます。"
message_log:
all: 全て
sent: 送信
received: 受信
system: システム
all: "全て"
sent: "送信"
received: "受信"
system: "システム"
show_resend_button: 再送信ボタンを表示する
resend_button_on_hover_desc: 長押しで送信
show_resend_button: "再送信ボタンを表示する"
resend_button_on_hover_desc: "長押しで送信"
# textbox_system_message:
# enabled_translation: 翻訳機能をONにしました。
# disabled_translation: 翻訳機能をOFFしました。
# enabled_voice2chatbox: マイクからの音声入力、文字起こしを開始します。
# disabled_voice2chatbox: マイクからの音声入力、文字起こしを終了しました。
# enabled_speaker2log: スピーカーからの音声聞き取り、文字起こしを開始します。
# disabled_speaker2log: スピーカーからの音声聞き取り、文字起こしを終了しました。
# enabled_foreground: 画面を常に最前面へ固定します。
# disabled_foreground: 最前面への固定を解除しました。
# auth_key_success: 認証キーの更新が完了しました。
# auth_key_error: 認証キーが間違っているか、API使用制限が上限に達しています。
# no_mic_device_detected_error: マイクデバイスが検出されませんでした。
# no_speaker_device_detected_error: スピーカーデバイスが検出されませんでした。
# translation_engine_limit_error: 翻訳エンジンを自動的に変更しました。対象翻訳エンジンへのリクエストが多すぎるため、一時的にアクセスが制限されています。同じ翻訳エンジンを使用したい場合はしばらく待ってから、VRCTの再起動をしてもう一度試してみてください。
# detected_by_word_filter: ワードフィルターに登録されている単語 {{detected_message}} が検出されたため送信しませんでした。
# selected_your_language: 「あなたの言語」 を {{your_language}} に設定しました。
# selected_target_language: 「相手の言語」 を {{target_language}} に設定しました。
# switched_language_preset_tab: 言語プリセット番号 {{tab_no}} に切り替わりました。
# latest_language_setting: 現在「あなたの言語」は {{your_language}}、「相手の言語」は {{target_language}} に設定されています。
# opened_web_page_booth: お使いのブラウザで、Boothのページを開きました。
# opened_web_page_vrct_documents: |-
# お使いのブラウザで、VRCTのドキュメントを開きました。使用方法などはそちらに記載されています。
# 不具合、ご要望、その他お問い合わせはドキュメント最下部にあるLinks、「お問合せフォーム」もしくはX (元Twitter) にて気軽にご連絡ください!
state_text_enabled: 有効
state_text_disabled: 無効
state_text_enabled: "有効"
state_text_disabled: "無効"
language_selector:
title_your_language: あなたの言語
title_target_language: 相手の言語
title_your_language: "あなたの言語"
title_target_language: "相手の言語"
update_available: 新しいバージョンが出ました!
updating: アップデート中...
update_available: "新しいバージョンが出ました!"
updating: "アップデート中..."
update_modal:
cpu_desc: 処理デバイスとしてCPUのみを使用
cuda_desc: 処理デバイスとしてCPUとNVIDIA製のGPUを選択可能
cuda_compare_cpu_desc: GPU選択時、CPUと比べて処理が高速
cuda_disk_space_desc: 約{{size}}のディスク容量が必要
close_modal: 閉じる
download_latest_and_restart: |-
最新版がダウンロードされ、
アプリは自動的に再起動します。
is_latest_version_already: すでに最新版を使用中
is_current_compute_device: 現在使用中のバージョン
cpu_desc: "処理デバイスとしてCPUのみを使用"
cuda_desc: "処理デバイスとしてCPUとNVIDIA製のGPUを選択可能"
cuda_compare_cpu_desc: "GPU選択時、CPUと比べて処理が高速"
cuda_disk_space_desc: "約{{size}}のディスク容量が必要"
close_modal: "閉じる"
download_latest_and_restart: "最新版がダウンロードされ、\nアプリは自動的に再起動します。"
is_latest_version_already: "すでに最新版を使用中"
is_current_compute_device: "現在使用中のバージョン"
config_page:
version: バージョン {{version}}
# config_title: 設定
# compact_mode: コンパクトモード
# restart_message: 再起動して変更を適用する。
# common_error_message:
# invalid_value: 無効な値です。
model_download_button_label: ダウンロード
version: "バージョン {{version}}"
model_download_button_label: "ダウンロード"
side_menu_labels:
device: デバイス
appearance: デザイン
translation: 翻訳
transcription: 音声認識
others: その他
hotkeys: ホットキー
advanced_settings: 高度な設定
device: "デバイス"
appearance: "デザイン"
translation: "翻訳"
transcription: "音声認識"
others: "その他"
hotkeys: "ホットキー"
advanced_settings: "高度な設定"
device:
check_volume: 音量チェック
check_volume: "音量チェック"
mic_host_device:
label: マイク (デバイス)
label_auto_select: 自動選択
label_host: ホスト/ドライバー
label_device: デバイス
label: "マイク (デバイス)"
label_auto_select: "自動選択"
label_host: "ホスト/ドライバー"
label_device: "デバイス"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 'マイク入力感度の調整 (現在の設定: 自動)'
desc_for_automatic: マイクの入力感度を自動的に調節する。
label_for_manual: 'マイク入力感度の調整 (現在の設定: 手動)'
desc_for_manual: スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。マイクのアイコンを押すと、実際に声を入力し、音量を確認しながら調節できます。
error_message: 0 から {{max}} までの数値で設定できます。
label_for_automatic: "マイク入力感度の調整 (現在の設定: 自動)"
desc_for_automatic: "マイクの入力感度を自動的に調節する。"
label_for_manual: "マイク入力感度の調整 (現在の設定: 手動)"
desc_for_manual: "スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。マイクのアイコンを押すと、実際に声を入力し、音量を確認しながら調節できます。"
error_message: "0 から {{max}} までの数値で設定できます。"
speaker_device:
label: スピーカー (デバイス)
label_auto_select: 自動選択
label: "スピーカー (デバイス)"
label_auto_select: "自動選択"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 'スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 自動)'
desc_for_automatic: スピーカーの入力感度を自動的に調節する。
label_for_manual: 'スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 手動)'
desc_for_manual: スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。ヘッドフォンのアイコンを押すと、実際に音声を聞き取り、音量を確認しながら調節できます。
error_message: 0 から {{max}} までの数値で設定できます。
no_device_error_message: スピーカーデバイスが検出されませんでした。
label_for_automatic: "スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 自動)"
desc_for_automatic: "スピーカーの入力感度を自動的に調節する。"
label_for_manual: "スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 手動)"
desc_for_manual: "スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。ヘッドフォンのアイコンを押すと、実際に音声を聞き取り、音量を確認しながら調節できます。"
error_message: "0 から {{max}} までの数値で設定できます。"
no_device_error_message: "スピーカーデバイスが検出されませんでした。"
appearance:
transparency:
label: 透明度
desc: メイン画面の透明度を変更できます。
label: "透明度"
desc: "メイン画面の透明度を変更できます。"
ui_size:
label: UIサイズ
label: "UIサイズ"
textbox_ui_size:
label: ログのフォントサイズ
desc: ログに表示されるフォントのサイズを、UIサイズを基準にして倍率を変えられます。
label: "ログのフォントサイズ"
desc: "ログに表示されるフォントのサイズを、UIサイズを基準にして倍率を変えられます。"
send_message_button_type:
label: メッセージ送信ボタン
hide: 非表示 (エンターキーを使って送信)
show: 表示
show_and_disable_enter_key: 表示し、エンターキーでの送信を無効
label: "メッセージ送信ボタン"
hide: "非表示 (エンターキーを使って送信)"
show: "表示"
show_and_disable_enter_key: "表示し、エンターキーでの送信を無効"
font_family:
label: 使用フォント
label: "使用フォント"
ui_language:
label: UIの言語
label: "UIの言語"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: オフライン翻訳のタイプ
desc: 翻訳エンジン(オフライン翻訳)で翻訳する際に、使用する翻訳モデルを選択できます。
small: 通常モデル ({{capacity}})
large: 高精度モデル ({{capacity}})
label: "オフライン翻訳のタイプ"
desc: "翻訳エンジン(オフライン翻訳)で翻訳する際に、使用する翻訳モデルを選択できます。"
small: "通常モデル ({{capacity}})"
large: "高精度モデル ({{capacity}})"
ctranslate2_compute_device:
label: オフライン翻訳の処理デバイス
label: "オフライン翻訳の処理デバイス"
deepl_auth_key:
label: DeepL 認証キー
desc: |-
使用の際は、メイン画面にある {{translator}} をDeepL_APIに変更してください。
※対応していない言語もあります。
open_auth_key_webpage: DeepLアカウントページを開く
save: 保存
edit: 編集
auth_key_success: 認証キーの更新が完了しました。
auth_key_error: 認証キーが間違っているか、API使用制限が上限に達しています。
label: "DeepL 認証キー"
desc: "使用の際は、メイン画面にある {{translator}} をDeepL_APIに変更してください。\n※対応していない言語もあります。"
open_auth_key_webpage: "DeepLアカウントページを開く"
save: "保存"
edit: "編集"
auth_key_success: "認証キーの更新が完了しました。"
auth_key_error: "認証キーが間違っているか、API使用制限が上限に達しています。"
transcription:
section_label_mic: マイク
section_label_speaker: スピーカー
section_label_transcription_engines: 音声認識エンジン
section_label_mic: "マイク"
section_label_speaker: "スピーカー"
section_label_transcription_engines: "音声認識エンジン"
mic_record_timeout:
label: 入力が終了したとみなす無音時間
desc: 無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。
error_message: 0 以上で 「{{mic_phrase_timeout_label}}」より大きくすることはできません。
label: "入力が終了したとみなす無音時間"
desc: "無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。"
error_message: "0 以上で 「{{mic_phrase_timeout_label}}」より大きくすることはできません。"
mic_phrase_timeout:
label: 一度に文字起こしする時間の長さ
desc: 設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。
error_message: 0 以上で 「{{mic_record_timeout_label}}」より小さくすることはできません。
label: "一度に文字起こしする時間の長さ"
desc: "設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。"
error_message: "0 以上で 「{{mic_record_timeout_label}}」より小さくすることはできません。"
mic_max_phrase:
label: 送信するまでに保持する単語数
desc: 文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をVRChatへ送信し、ログに表示します。
error_message: 0以上の数値を設定できます。
label: "送信するまでに保持する単語数"
desc: "文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をVRChatへ送信し、ログに表示します。"
error_message: "0以上の数値を設定できます。"
mic_word_filter:
label: ワードフィルター
desc: |-
登録された単語を検出すると、その文章は送信されません。
「,」カンマで区切ると、まとめて複数の単語を追加できます。
※重複した単語は登録されません。
add_button_label: 追加
count_desc: '現在登録されている単語数: {{count}}'
label: "ワードフィルター"
desc: "登録された単語を検出すると、その文章は送信されません。\n「,」カンマで区切ると、まとめて複数の単語を追加できます。\n※重複した単語は登録されません。"
add_button_label: "追加"
count_desc: "現在登録されている単語数: {{count}}"
speaker_record_timeout:
label: 入力が終了したとみなす無音時間
desc: 無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。
error_message: 0 以上で 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」より大きくすることはできません。
label: "入力が終了したとみなす無音時間"
desc: "無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。"
error_message: "0 以上で「{{speaker_phrase_timeout_label}}」より大きくすることはできません。"
speaker_phrase_timeout:
label: 一度に文字起こしする時間の長さ
desc: 設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。
error_message: 0 以上で 「{{speaker_record_timeout_label}}」より小さくすることはできません。
label: "一度に文字起こしする時間の長さ"
desc: "設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。"
error_message: "0 以上で「{{speaker_record_timeout_label}}」より小さくすることはできません。"
speaker_max_phrase:
label: ログとして表示するまでに保持する単語数
desc: 文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をログに表示します。
error_message: 0以上の数値を設定できます。
label: "ログとして表示するまでに保持する単語数"
desc: "文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をログに表示します。"
error_message: "0以上の数値を設定できます。"
select_transcription_engine:
label: 音声認識で使用するエンジン
label: "音声認識で使用するエンジン"
whisper_weight_type:
label: Whisperモデルのタイプ
desc: |-
容量が大きいモデルほど精度は高いですが、その分CPUやGPUを占有します。
※特にmediumより容量の大きいモデルは、CPU/GPUの性能によっては使用すらも困難です。
model_template: '{{model_name}} モデル ({{capacity}})'
recommended_model_template: '{{model_name}} モデル ({{capacity}}) (推奨)'
label: "Whisperモデルのタイプ"
desc: "容量が大きいモデルほど精度は高いですが、その分CPUやGPUを占有します。\n※特にmediumより容量の大きいモデルは、CPU/GPUの性能によっては使用すらも困難です。"
model_template: "{{model_name}} モデル ({{capacity}})"
recommended_model_template: "{{model_name}} モデル ({{capacity}}) (推奨)"
whisper_compute_device:
label: Whisperで使用する処理デバイス
label: "Whisperで使用する処理デバイス"
vr:
single_line: 一行
multi_lines: 複数行
overlay_enable: 有効にする
restore_default_settings: 初期値に戻す
position: 位置
rotation: 回転
x_position: X軸左右
y_position: Y軸上下
z_position: Z軸前後
x_rotation: X軸の回転
y_rotation: Y軸の回転
z_rotation: Z軸の回転
single_line: "一行"
multi_lines: "複数行"
overlay_enable: "有効にする"
restore_default_settings: "初期値に戻す"
position: "位置"
rotation: "回転"
x_position: "X軸左右"
y_position: "Y軸上下"
z_position: "Z軸前後"
x_rotation: "X軸の回転"
y_rotation: "Y軸の回転"
z_rotation: "Z軸の回転"
sample_text_button:
start: |-
サンプルテキストを
Overlayに送信する
stop: 送信を停止
sample_text: サンプルテキスト
opacity: 透明度
ui_scaling: サイズ
display_duration: 表示時間
fadeout_duration: フェードアウト時間
common_settings: 共通設定
hmd: HMD
left_hand: 左手
right_hand: 右手
tracker: 表示するトラッカーの位置
start: "サンプルテキストを\nOverlayに送信する"
stop: "送信を停止"
sample_text: "サンプルテキスト"
opacity: "透明度"
ui_scaling: "サイズ"
display_duration: "表示時間"
fadeout_duration: "フェードアウト時間"
common_settings: "共通設定"
hmd: "HMD"
left_hand: "左手"
right_hand: "右手"
tracker: "表示するトラッカーの位置"
overlay_show_only_translated_messages:
label: 翻訳後のメッセージのみ表示する
label: "翻訳後のメッセージのみ表示する"
others:
section_label_sounds: サウンド
section_label_sounds: "サウンド"
auto_clear_the_message_box:
label: 送信後はチャットボックスを空にする
label: "送信後はチャットボックスを空にする"
send_only_translated_messages:
label: 翻訳後のメッセージのみ送信する
label: "翻訳後のメッセージのみ送信する"
auto_export_message_logs:
label: 会話ログを自動的に保存する
desc: テキストファイルとしてログがlogsフォルダ内に保存されます。
label: "会話ログを自動的に保存する"
desc: "テキストファイルとしてログがlogsフォルダ内に保存されます。"
vrc_mic_mute_sync:
label: VRCマイクミュート同期
desc: |-
VRChatのマイクがミュートされている間は、メッセージをVRChatに送信しません。
※若干の遅延はあります。また、Push-To-Talkは非対応です。
label: "VRCマイクミュート同期"
desc: "VRChatのマイクがミュートされている間は、メッセージをVRChatに送信しません。\n※若干の遅延はあります。また、Push-To-Talkは非対応です。"
send_message_to_vrc:
label: VRChatにメッセージを送信する
desc: サポート対象外ですが、VRChatにメッセージを送信せずに使う方法があります。送信したい場合、この機能を有効にする事を忘れないでください。
label: "VRChatにメッセージを送信する"
desc: "サポート対象外ですが、VRChatにメッセージを送信せずに使う方法があります。送信したい場合、この機能を有効にする事を忘れないでください。"
notification_vrc_sfx:
label: チャット送信時にチャットボックスの通知音を鳴らす
desc: この機能を無効にすると、他の人が聞こえるチャットボックスの通知音を鳴らさず、静かに送信します。
label: "チャット送信時にチャットボックスの通知音を鳴らす"
desc: "この機能を無効にすると、他の人が聞こえるチャットボックスの通知音を鳴らさず、静かに送信します。"
send_received_message_to_vrc:
label: 受信したメッセージをVRChatに送信する
desc: スピーカーから聞き取り、文字起こしされたメッセージをVRChatに送信します。
label: "受信したメッセージをVRChatに送信する"
desc: "スピーカーから聞き取り、文字起こしされたメッセージをVRChatに送信します。"
hotkeys:
toggle_vrct_visibility:
label: VRCTの最小化/アクティブ化の切り替え
label: "VRCTの最小化/アクティブ化の切り替え"
toggle_translation:
label: '{{translation}}機能切り替え'
label: "{{translation}}機能切り替え"
toggle_transcription_send:
label: '{{transcription_send}}機能切り替え'
label: "{{transcription_send}}機能切り替え"
toggle_transcription_receive:
label: '{{transcription_receive}}機能切り替え'
label: "{{transcription_receive}}機能切り替え"
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: OSC IP Address
label: "OSC IP Address"
osc_port:
label: OSC Port
label: "OSC Port"
open_config_filepath:
label: 設定ファイルを開く
label: "設定ファイルを開く"
switch_compute_device:
label: VRCT CPU/GPUバージョンの切り替え
label: "VRCT CPU/GPUバージョンの切り替え"

View File

@@ -4,201 +4,165 @@
# =================================
common:
go_back_button_label: 돌아가기
go_back_button_label: "돌아가기"
main_page:
translation: 번역
transcription_send: 음성인식 (마이크)
transcription_receive: 음성인식 (스피커)
foreground: 항상 위로
language_settings: 언어 설정
your_language: 당신의 언어
translate_each_other_label: 양방향으로 번역
swap_button_label: 언어 교체
target_language: 상대방의 언어
translator: 번역 엔진
translator_ctranslate2: 오프라인 번역 (기본값)
translation: "번역"
transcription_send: "음성인식 (마이크)"
transcription_receive: "음성인식 (스피커)"
foreground: "항상 위로"
language_settings: "언어 설정"
your_language: "당신의 언어"
translate_each_other_label: "양방향으로 번역"
swap_button_label: "언어 교체"
target_language: "상대방의 언어"
translator: "번역 엔진"
translator_ctranslate2: "오프라인 번역 (기본값)"
message_log:
all: 전체
sent: 전송
received: 수신
system: 시스템
all: "전체"
sent: "전송"
received: "수신"
system: "시스템"
# textbox_system_message:
# enabled_translation: 번역 기능을 시작합니다.
# disabled_translation: 번역 기능이 중지되었습니다.
# enabled_voice2chatbox: 마이크에서의 음성인식을 시작합니다.
# disabled_voice2chatbox: 마이크에서의 음성인식이 중지되었습니다.
# enabled_speaker2log: 스피커에서의 음성인식을 시작합니다.
# disabled_speaker2log: 스피커에서의 음성인식이 중지되었습니다.
# enabled_foreground: 화면을 항상 위로 고정합니다.
# disabled_foreground: 화면 고정이 해제되었습니다.
# auth_key_success: 인증키 갱신이 완료되었습니다.
# auth_key_error: 인증 키가 잘못되었거나 API 사용 제한이 상한선에 도달했습니다.
# no_mic_device_detected_error: 마이크 디바이스를 찾지 못했습니다.
# no_speaker_device_detected_error: 스피커 디바이스를 찾지 못했습니다.
# translation_engine_limit_error: 번역 엔진을 자동으로 변경했습니다. 대상 번역 엔진에 대한 요청이 너무 많아 일시적으로 접근이 제한되었습니다. 해당 번역 엔진을 사용하려면 잠시 기다린 후 VRCT를 재시작하여 다시 시도해 보시기 바랍니다
# detected_by_word_filter: 단어 필터에 등록된 단어 {{detected_message}}(이)가 감지되어 전송하지 않았습니다.
# selected_your_language: "'당신의 언어'가 {{your_language}}(으)로 설정되었습니다."
# selected_target_language: "'상대방의 언어'가 {{target_language}}(으)로 설정되었습니다."
# switched_language_preset_tab: 언어 프리셋 번호 {{tab_no}}로 전환되었습니다.
# latest_language_setting: 현재 '당신의 언어'는 {{your_language}}, '상대방의 언어'는 {{target_language}}(으)로 설정되어 있습니다.
# opened_web_page_booth: 브라우저에서 Booth 페이지를 열었습니다.
# opened_web_page_vrct_documents: |-
# 웹 브라우저에서 VRCT 문서 페이지가 열렸습니다.
# 문제, 요청 또는 문의 사항이 있는 경우 문서 페이지 하단의 링크, '문의 양식' 또는 X(구 트위터)를 통해 언제든지 문의해 주세요!
state_text_enabled: Enabled
state_text_disabled: Disabled
state_text_enabled: "Enabled"
state_text_disabled: "Disabled"
language_selector:
title_your_language: 당신의 언어
title_target_language: 상대방의 언어
title_your_language: "당신의 언어"
title_target_language: "상대방의 언어"
update_available: 새로운 버전이 나왔습니다!
updating: 업데이트 중...
update_available: "새로운 버전이 나왔습니다!"
updating: "업데이트 중..."
update_modal:
update_software: |-
새 버전을 다운로드하고 재시작합니다.
조금 시간이 걸립니다. 지금 시작할까요?
deny_update_software: 나중에 하기
accept_update_software: 업데이트 및 재시작
update_software: "새 버전을 다운로드하고 재시작합니다.\n조금 시간이 걸립니다. 지금 시작할까요?"
deny_update_software: "나중에 하기"
accept_update_software: "업데이트 및 재시작"
config_page:
version: 버전 {{version}}
# config_title: 설정
# compact_mode: 컴팩트 모드
# restart_message: 재시작하여 변경 사항을 적용합니다.
# common_error_message:
# invalid_value: 유효하지 않은 값입니다.
version: "버전 {{version}}"
side_menu_labels:
appearance: 모양
translation: 번역
transcription: 음성인식
others: 기타
advanced_settings: 고급 설정
appearance: "모양"
translation: "번역"
transcription: "음성인식"
others: "기타"
advanced_settings: "고급 설정"
device:
mic_host:
label: 마이크 호스트/드라이버
label: "마이크 호스트/드라이버"
mic_device:
label: 마이크 장치
label: "마이크 장치"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: '음성 입력 최소 볼륨 (현재 설정: 자동)'
desc_for_automatic: 마이크의 입력 감도를 자동으로 조절합니다.
label_for_manual: '음성 입력 최소 볼륨 (현재 설정: 수동)'
desc_for_manual: 슬라이더를 움직여 입력 감도를 수동으로 조절합니다. 마이크 아이콘을 누르면 실제 음성의 볼륨을 확인하며 감도를 조절할 수 있습니다.
error_message: 0에서 {{max}}까지의 숫자로만 설정할 수 있습니다.
label_for_automatic: "음성 입력 최소 볼륨 (현재 설정: 자동)"
desc_for_automatic: "마이크의 입력 감도를 자동으로 조절합니다."
label_for_manual: "음성 입력 최소 볼륨 (현재 설정: 수동)"
desc_for_manual: "슬라이더를 움직여 입력 감도를 수동으로 조절합니다. 마이크 아이콘을 누르면 실제 음성의 볼륨을 확인하며 감도를 조절할 수 있습니다."
error_message: "0에서 {{max}}까지의 숫자로만 설정할 수 있습니다."
speaker_device:
label: 스피커 장치
label: "스피커 장치"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: '음성 입력 최소 볼륨 (현재 설정: 자동)'
desc_for_automatic: 스피커의 입력 감도를 자동으로 조절합니다.
label_for_manual: '음성 입력 최소 볼륨 (현재 설정: 수동)'
desc_for_manual: 슬라이더를 움직여 입력 감도를 수동으로 조절합니다. 헤드폰 아이콘을 누르면 실제 음성의 볼륨을 확인하며 감도를 조절할 수 있습니다.
error_message: 0에서 {{max}}까지의 숫자로만 설정할 수 있습니다.
no_device_error_message: 스피커 디바이스를 찾지 못했습니다.
label_for_automatic: "음성 입력 최소 볼륨 (현재 설정: 자동)"
desc_for_automatic: "스피커의 입력 감도를 자동으로 조절합니다."
label_for_manual: "음성 입력 최소 볼륨 (현재 설정: 수동)"
desc_for_manual: "슬라이더를 움직여 입력 감도를 수동으로 조절합니다. 헤드폰 아이콘을 누르면 실제 음성의 볼륨을 확인하며 감도를 조절할 수 있습니다."
error_message: "0에서 {{max}}까지의 숫자로만 설정할 수 있습니다."
no_device_error_message: "스피커 디바이스를 찾지 못했습니다."
appearance:
transparency:
label: 투명도
desc: 메인 화면의 투명도를 변경합니다.
label: "투명도"
desc: "메인 화면의 투명도를 변경합니다."
ui_size:
label: UI 크기
label: "UI 크기"
textbox_ui_size:
label: 텍스트 박스 글자 크기
desc: 로그에 표시되는 글자 크기의 배율을 UI 크기에 따라 변경합니다.
label: "텍스트 박스 글자 크기"
desc: "로그에 표시되는 글자 크기의 배율을 UI 크기에 따라 변경합니다."
send_message_button_type:
label: 메시지 전송 버튼
hide: 숨김 (Enter 키를 사용하여 전송)
show: 표시
show_and_disable_enter_key: 표시 (Enter 키 전송 비활성화)
label: "메시지 전송 버튼"
hide: "숨김 (Enter 키를 사용하여 전송)"
show: "표시"
show_and_disable_enter_key: "표시 (Enter 키 전송 비활성화)"
font_family:
label: 폰트
label: "폰트"
ui_language:
label: UI 언어
label: "UI 언어"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: 번역 모델
desc: 오프라인 번역 시의 번역 모델을 변경합니다.
small: 일반 모델 ({{capacity}})
large: 정밀 모델 ({{capacity}})
label: "번역 모델"
desc: "오프라인 번역 시의 번역 모델을 변경합니다."
small: "일반 모델 ({{capacity}})"
large: "정밀 모델 ({{capacity}})"
deepl_auth_key:
label: DeepL 인증키
desc: |-
사용시 메인화면에 있는 {{translator}}를 DeepL_API로 변경해 주세요.
지원하지 않는 언어도 있습니다.
open_auth_key_webpage: DeepL 계정 페이지 열기
auth_key_success: 인증키 갱신이 완료되었습니다.
auth_key_error: 인증키가 잘못되었거나 API 사용 제한이 상한에 도달했습니다.
label: "DeepL 인증키"
desc: "사용시 메인화면에 있는 {{translator}}를 DeepL_API로 변경해 주세요.\n지원하지 않는 언어도 있습니다."
open_auth_key_webpage: "DeepL 계정 페이지 열기"
auth_key_success: "인증키 갱신이 완료되었습니다."
auth_key_error: "인증키가 잘못되었거나 API 사용 제한이 상한에 도달했습니다."
transcription:
section_label_mic: 마이크
section_label_speaker: 스피커
section_label_mic: "마이크"
section_label_speaker: "스피커"
mic_record_timeout:
label: 최대 무음 시간
desc: 무음을 감지하고 설정된 시간(초)만큼의 시간이 지나면 음성 입력이 종료된 것으로 판단합니다.
error_message: 0 이상에서 '{{mic_phrase_timeout_label}}'보다 클 수 없습니다.
label: "최대 무음 시간"
desc: "무음을 감지하고 설정된 시간(초)만큼의 시간이 지나면 음성 입력이 종료된 것으로 판단합니다."
error_message: "0 이상에서 '{{mic_phrase_timeout_label}}'보다 클 수 없습니다."
mic_phrase_timeout:
label: 최대 인식 시간
desc: 설정된 초 단위로 음성인식 처리가 이루어집니다.
error_message: 0 이상에서 '{{mic_record_timeout_label}}'보다 작을 수 없습니다.
label: "최대 인식 시간"
desc: "설정된 초 단위로 음성인식 처리가 이루어집니다."
error_message: "0 이상에서 '{{mic_record_timeout_label}}'보다 작을 수 없습니다."
mic_max_phrase:
label: 최대 입력 절(phrases) 수
desc: 인식된 단어 수의 하한값으로, 이 수치를 초과하는 경우에만 결과를 VRChat으로 전송하고 로그에 표시합니다.
error_message: 0 이상의 숫자만 설정할 수 있습니다.
label: "최대 입력 절(phrases) 수"
desc: "인식된 단어 수의 하한값으로, 이 수치를 초과하는 경우에만 결과를 VRChat으로 전송하고 로그에 표시합니다."
error_message: "0 이상의 숫자만 설정할 수 있습니다."
mic_word_filter:
label: 단어 필터
desc: |-
등록된 단어가 감지되면 해당 문장은 전송되지 않습니다.
',' 쉼표로 구분하면 여러 단어를 추가할 수 있습니다.
* 중복된 단어는 등록되지 않습니다.
add_button_label: 추가
count_desc: '현재 등록되어 있는 단어 수: {{count}}'
label: "단어 필터"
desc: "등록된 단어가 감지되면 해당 문장은 전송되지 않습니다.\n',' 쉼표로 구분하면 여러 단어를 추가할 수 있습니다.\n* 중복된 단어는 등록되지 않습니다."
add_button_label: "추가"
count_desc: "현재 등록되어 있는 단어 수: {{count}}"
speaker_record_timeout:
label: 최대 무음 시간
desc: 무음을 감지하고 설정된 시간(초)만큼의 시간이 지나면 음성 입력이 종료된 것으로 판단합니다.
error_message: 0 이상에서 '{{speaker_phrase_timeout_label}}'보다 클 수 없습니다.
label: "최대 무음 시간"
desc: "무음을 감지하고 설정된 시간(초)만큼의 시간이 지나면 음성 입력이 종료된 것으로 판단합니다."
error_message: "0 이상에서 '{{speaker_phrase_timeout_label}}'보다 클 수 없습니다."
speaker_phrase_timeout:
label: 최대 인식 시간
desc: 설정된 초 단위로 음성인식 처리가 이루어집니다.
error_message: 0 이상에서 '{{speaker_record_timeout_label}}'보다 작을 수 없습니다.
label: "최대 인식 시간"
desc: "설정된 초 단위로 음성인식 처리가 이루어집니다."
error_message: "0 이상에서 '{{speaker_record_timeout_label}}'보다 작을 수 없습니다."
speaker_max_phrase:
label: 최대 입력 절(phrases) 수
desc: 식된 단어 수의 하한값으로, 이 수치를 초과하는 경우에만 결과를 로그에 표시합니다.
error_message: 0 이상의 숫자만 설정할 수 있습니다.
label: "최대 입력 절(phrases) 수"
desc: "식된 단어 수의 하한값으로, 이 수치를 초과하는 경우에만 결과를 로그에 표시합니다."
error_message: "0 이상의 숫자만 설정할 수 있습니다."
use_whisper_feature:
label: 음성 인식에 Whisper 모델을 사용
desc: 일부 언어에서는 음성 인식의 정확도가 향상될 수 있어요. 음성 인식 중 CPU 사용률이 올라가기 때문에 사용하시는 PC의 사양을 고려하여 이 기능을 사용해주세요.
label: "음성 인식에 Whisper 모델을 사용"
desc: "일부 언어에서는 음성 인식의 정확도가 향상될 수 있어요. 음성 인식 중 CPU 사용률이 올라가기 때문에 사용하시는 PC의 사양을 고려하여 이 기능을 사용해주세요."
whisper_weight_type:
label: Whisper 모델 타입
label: "Whisper 모델 타입"
# desc: "기본적으로 용량이 많은 모델일수록 정밀도는 높지만, 음성 인식의 시간이 늘어나며 CPU 사용률도 늘어나요.각 모델의 설명은 문서를 참조해주세요.\n※특히 medium보다 용량이 큰 모델은 CPU의 성능에 따라서는 사용조차 어려울 수 있어요. "
model_template: '{{model_name}} 모델 ({{capacity}})'
recommended_model_template: '{{model_name}} 모델 ({{capacity}}) (권장)'
model_template: "{{model_name}} 모델 ({{capacity}})"
recommended_model_template: "{{model_name}} 모델 ({{capacity}}) (권장)"
others:
auto_clear_the_message_box:
label: 챗박스 자동 삭제
label: "챗박스 자동 삭제"
send_only_translated_messages:
label: 번역된 메시지만 전송
label: "번역된 메시지만 전송"
notice_xsoverlay:
label: XSOverlay에서 알림 수신 기능 활성화
desc: 수신된 메시지를 XSOverlay의 기능을 통해 알림으로 받아볼 수 있습니다.
label: "XSOverlay에서 알림 수신 기능 활성화"
desc: "수신된 메시지를 XSOverlay의 기능을 통해 알림으로 받아볼 수 있습니다."
auto_export_message_logs:
label: 대화 로그 자동 저장
desc: logs 폴더에 텍스트 파일로 로그가 저장됩니다.
label: "대화 로그 자동 저장"
desc: "logs 폴더에 텍스트 파일로 로그가 저장됩니다."
send_message_to_vrc:
label: VRChat에 메시지 전송
desc: VRChat에 메시지를 보내지 않고 사용할 수 있는 방법이 있지만 지원되지 않습니다. VRChat에 메시지를 보내려면 이 기능을 활성화하세요.
label: "VRChat에 메시지 전송"
desc: "VRChat에 메시지를 보내지 않고 사용할 수 있는 방법이 있지만 지원되지 않습니다. VRChat에 메시지를 보내려면 이 기능을 활성화하세요."
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: OSC IP 주소
label: "OSC IP 주소"
osc_port:
label: OSC 포트
label: "OSC 포트"
open_config_filepath:
label: 설정 파일 열기
label: "설정 파일 열기"

View File

@@ -1 +1 @@
Thank you for considering translating VRCT's UI. However, please refrain from making any changes at this time. I am currently organizing the files, including reordering, adding, and removing elements, and some parts may change frequently until the UI becomes stable. (Note: This message was updated in December 2024.)
Thank you for considering translating VRCT's UI. However, please refrain from making any changes at this time. I am currently organizing the files, including reordering, adding, and removing elements, and some parts may change frequently until the UI becomes stable. (Note: This message was updated in February 2025.)

View File

@@ -4,219 +4,180 @@
# =================================
common:
go_back_button_label: 返回
go_back_button_label: "返回"
main_page:
translation: 翻译
transcription_send: 你的语音转文字
transcription_receive: 他人语音转文字
foreground: 顶层显示
language_settings: 语言设定
your_language: 你的语言
translate_each_other_label: 双向翻译
swap_button_label: 互换
target_language: 目标语言
translator: 翻译器
translator_ctranslate2: 离线翻译(默认)
translation: "翻译"
transcription_send: "你的语音转文字"
transcription_receive: "他人语音转文字"
foreground: "顶层显示"
language_settings: "语言设定"
your_language: "你的语言"
translate_each_other_label: "双向翻译"
swap_button_label: "互换"
target_language: "目标语言"
translator: "翻译器"
translator_ctranslate2: "离线翻译(默认)"
message_log:
all: 全部
sent: 发送
received: 接受
system: 系统
all: "全部"
sent: "发送"
received: "接受"
system: "系统"
# textbox_system_message:
# enabled_translation: 翻译已启动.
# disabled_translation: 翻译已关闭.
# enabled_voice2chatbox: 正在翻译你的语音并转成文字.
# disabled_voice2chatbox: 你的语音翻译结束了.
# enabled_speaker2log: 正在翻译他人语音并转成文字.
# disabled_speaker2log: 第三者的语音翻译结束了.
# enabled_foreground: 顶层显示开启.
# disabled_foreground: 顶层显示关闭.
# auth_key_success: 授权密匙更新完毕
# auth_key_error: 授权密匙错误或已达到翻译API(翻译器决定)使用次数上限.
# no_mic_device_detected_error: 未检测到你的麦克风.
# no_speaker_device_detected_error: 未检测到他人语音输入.
# translation_engine_limit_error: 自动更换了翻译器.原因是对该翻译器请求太频繁,它暂时拒绝了接收翻译请求.如仍想使用原本翻译器,请稍等片刻后在重启VRCT.
# detected_by_word_filter: 该单词 {{detected_message}} 被单词过滤器检测出所以没有发送.
# selected_your_language: '[你的语言]设定为 {{your_language}} '
# selected_target_language: '[目标语言]设定为 {{target_language}} '
# switched_language_preset_tab: 已切换为第 {{tab_no}} 号语言设定
# latest_language_setting: 现在,你的语言是 {{your_language}},目标语言是 {{target_language}} .
# opened_web_page_booth: 在你的默认浏览器上打开了Booth页面
# opened_web_page_vrct_documents: |-
# 在你的默认浏览器上打开了VRCT文档,有着关于VRCT的使用方法
# 其他问题、请求、查询等请通过文档底部的链接或X (Twitter) 联系我们!
state_text_enabled: 启用
state_text_disabled: 停用
state_text_enabled: "启用"
state_text_disabled: "停用"
language_selector:
title_your_language: 你的语言
title_target_language: 目标语言
title_your_language: "你的语言"
title_target_language: "目标语言"
update_available: 有新版本可供使用!
updating: 更新中...
update_available: "有新版本可供使用!"
updating: "更新中..."
update_modal:
update_software_desc: |-
下载新版本并自动启动
会花少许时间,现在更新吗?
deny_update_software: 稍后再说
accept_update_software: 更新后自动启动
update_software_desc: "下载新版本并自动启动\n会花少许时间,现在更新吗?"
deny_update_software: "稍后再说"
accept_update_software: "更新后自动启动"
config_page:
version: 版本 {{version}}
# config_title: 设定
# compact_mode: 精简模式
# restart_message: 重启并应用设定
# common_error_message:
# invalid_value: 无效的值
version: "版本 {{version}}"
side_menu_labels:
appearance: 外观
translation: 翻译
transcription: 转录
others: 其他
advanced_settings: 高级设置
appearance: "外观"
translation: "翻译"
transcription: "转录"
others: "其他"
advanced_settings: "高级设置"
device:
mic_host:
label: 麦克风(host/driver)
label: "麦克风(host/driver)"
mic_device:
label: 麦克风 (设备)
label: "麦克风 (设备)"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 麦克风输入阈值(当前设置:自动)
desc_for_automatic: 自动调整麦克风输入阈值
label_for_manual: 麦克风输入阈值(当前设置:手动)
desc_for_manual: 使用滑杆手动确定麦克风输入灵敏度。按下麦克风图标输入语音,并在监控音量的同时调节灵敏度。
error_message: 数值应为 0 至 {{max}} 之间。
label_for_automatic: "麦克风输入阈值(当前设置:自动)"
desc_for_automatic: "自动调整麦克风输入阈值"
label_for_manual: "麦克风输入阈值(当前设置:手动)"
desc_for_manual: "使用滑杆手动确定麦克风输入灵敏度。按下麦克风图标输入语音,并在监控音量的同时调节灵敏度。"
error_message: "数值应为 0 至 {{max}} 之间。"
speaker_device:
label: 他人语音 (设备)
label: "他人语音 (设备)"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 他人语音接收阈值(当前设置:自动)
desc_for_automatic: 自动调节他人语音接收阈值
label_for_manual: 他人语音接收阈值(当前设置:手动)
desc_for_manual: 使用滑杆手动调整他人语音接收阈值.在按下耳机按钮时,请根据实际听到的声音调整该大小
error_message: '设定的数值从 0 到 {{max}} '
no_device_error_message: 未检测到他人语音
label_for_automatic: "他人语音接收阈值(当前设置:自动)"
desc_for_automatic: "自动调节他人语音接收阈值"
label_for_manual: "他人语音接收阈值(当前设置:手动)"
desc_for_manual: "使用滑杆手动调整他人语音接收阈值.在按下耳机按钮时,请根据实际听到的声音调整该大小"
error_message: "设定的数值从 0 到 {{max}}"
no_device_error_message: "未检测到他人语音"
appearance:
transparency:
label: 透明度
desc: 更改主视窗透明度
label: "透明度"
desc: "更改主视窗透明度"
ui_size:
label: 界面大小
label: "界面大小"
textbox_ui_size:
label: 文本框字体大小
desc: 你可以根据用户界面大小调整文本框中使用的字体大小。
label: "文本框字体大小"
desc: "你可以根据用户界面大小调整文本框中使用的字体大小。"
send_message_button_type:
label: 发送信息按钮
hide: 隐藏 (可使用回车发送信息)
show: 显示
show_and_disable_enter_key: 显示,并且停用‘回车发送信息’
label: "发送信息按钮"
hide: "隐藏 (可使用回车发送信息)"
show: "显示"
show_and_disable_enter_key: "显示,并且停用‘回车发送信息’"
font_family:
label: 字体
label: "字体"
ui_language:
label: 界面语言
label: "界面语言"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: 选择离线翻译模型
desc: 可以选择用于离线翻译的翻译模型
small: 普通模型 ({{capacity}})
large: 高精度模型 ({{capacity}})
label: "选择离线翻译模型"
desc: "可以选择用于离线翻译的翻译模型"
small: "普通模型 ({{capacity}})"
large: "高精度模型 ({{capacity}})"
deepl_auth_key:
label: DeepL 授权密匙
desc: |-
在使用的时候,使用时请在主屏幕上通过 DeepL_API 选择 {{translator}}
※某些语言可能不支持
open_auth_key_webpage: 打开DeepL账号页面
auth_key_success: 授权密匙认证完成。
auth_key_error: 授权密匙错误或已达API使用上限\
label: "DeepL 授权密匙"
desc: "在使用的时候,使用时请在主屏幕上通过 DeepL_API 选择 {{translator}}\n※某些语言可能不支持"
open_auth_key_webpage: "打开DeepL账号页面"
auth_key_success: "授权密匙认证完成。"
auth_key_error: "授权密匙错误或已达API使用上限"
transcription:
section_label_mic: 你的麦克风
section_label_speaker: 他人声音
section_label_mic: "你的麦克风"
section_label_speaker: "他人声音"
mic_record_timeout:
label: 语音输入结束后的静音时间
desc: 当检测到静音并经过设定的秒数后,语音输入即被视为完成。
error_message: 数值应为 0 至 [{{mic_phrase_timeout_label}}]
label: "语音输入结束后的静音时间"
desc: "当检测到静音并经过设定的秒数后,语音输入即被视为完成。"
error_message: "数值应为 0 至 [{{mic_phrase_timeout_label}}]"
mic_phrase_timeout:
label: 转录间隔
desc: 在经过设定的时间后执行转录
error_message: 转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{mic_record_timeout_label}}」
label: "转录间隔"
desc: "在经过设定的时间后执行转录"
error_message: "转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{mic_record_timeout_label}}」"
mic_max_phrase:
label: 麦克风发送时的最小单词数
desc: 转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录翻译结果并发送到VRC
error_message: 数值应为 0 以上
label: "麦克风发送时的最小单词数"
desc: "转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录翻译结果并发送到VRC"
error_message: "数值应为 0 以上"
mic_word_filter:
label: 单词过滤器
desc: |-
检测出被记录的单词时,不会发送这段话
如要添加多个单词,可以用逗号来分割
※不会记录重复的单词
add_button_label: 添加
count_desc: '现在被记录的单词数: {{count}}'
label: "单词过滤器"
desc: "检测出被记录的单词时,不会发送这段话\n如要添加多个单词,可以用逗号来分割\n※不会记录重复的单词"
add_button_label: "添加"
count_desc: "现在被记录的单词数: {{count}}"
speaker_record_timeout:
label: 语音接收结束后的静音时间
desc: 当检测到静音并经过设定的秒数后,语音接收即被视为完成。
error_message: 数值应为 0 至 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」
label: "语音接收结束后的静音时间"
desc: "当检测到静音并经过设定的秒数后,语音接收即被视为完成。"
error_message: "数值应为 0 至 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」"
speaker_phrase_timeout:
label: 转录间隔
desc: 在经过设定的时间后执行转录
error_message: 转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{speaker_record_timeout_label}}」
label: "转录间隔"
desc: "在经过设定的时间后执行转录"
error_message: "转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{speaker_record_timeout_label}}」"
speaker_max_phrase:
label: 语音接收时的最小单词数
desc: 转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录转录结果
error_message: 数值应为 0 以上
label: "语音接收时的最小单词数"
desc: "转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录转录结果"
error_message: "数值应为 0 以上"
use_whisper_feature:
label: 使用Whisper模型翻译
desc: 在某些语言中,语音识别的准确性可能会提高.语音识别的过程中,CPU占有率可能会提高,请根据你的pc性能来决定是否使用它.
label: "使用Whisper模型翻译"
desc: "在某些语言中,语音识别的准确性可能会提高.语音识别的过程中,CPU占有率可能会提高,请根据你的pc性能来决定是否使用它."
whisper_weight_type:
label: 选择某个Whisper模型
label: "选择某个Whisper模型"
# desc: |-
# 通常来说,容量越大的模型精度也会越高,但也会增加文字显示所需要的时间和CPU的使用率。请浏览各个模型的文档
# ※特别是大于medium容量的模型、因CPU性能原因甚至无法使用。
model_template: '{{model_name}} 模型 ({{capacity}})'
recommended_model_template: '{{model_name}} 模型 ({{capacity}}) (推荐)'
model_template: "{{model_name}} 模型 ({{capacity}})"
recommended_model_template: "{{model_name}} 模型 ({{capacity}}) (推荐)"
vr:
restore_default_settings: 恢复默认设置
opacity: 透明度
ui_scaling: 大小
x_position: X轴(左右)
y_position: Y轴(上下)
z_position: Z轴(前后)
x_rotation: X轴旋转
y_rotation: Y轴旋转
z_rotation: Z轴旋转
display_duration: 显示持续时间
fadeout_duration: 渐隐持续时间
restore_default_settings: "恢复默认设置"
opacity: "透明度"
ui_scaling: "大小"
x_position: "X轴(左右)"
y_position: "Y轴(上下)"
z_position: "Z轴(前后)"
x_rotation: "X轴旋转"
y_rotation: "Y轴旋转"
z_rotation: "Z轴旋转"
display_duration: "显示持续时间"
fadeout_duration: "渐隐持续时间"
others:
auto_clear_the_message_box:
label: 发言后自动清空chatbox
label: "发言后自动清空chatbox"
send_only_translated_messages:
label: 只发送翻译后的信息
label: "只发送翻译后的信息"
auto_export_message_logs:
label: 自动导出聊天记录
desc: 以文本文件的形式在logs文件夹中保存。
label: "自动导出聊天记录"
desc: "以文本文件的形式在logs文件夹中保存。"
vrc_mic_mute_sync:
label: 与VRC中的麦克风静音同步
desc: |-
当VRChat的麦克风处于静音时,不在VRChat中发送信息
※存在少许延迟且不支持按键发言.
label: "与VRC中的麦克风静音同步"
desc: "当VRChat的麦克风处于静音时,不在VRChat中发送信息\n※存在少许延迟且不支持按键发言."
send_message_to_vrc:
label: 发送信息至VRChat
desc: 不发送信息至VRChat的情况下也能使用它,但该功能现在并未完成.在想要发送信息时,请不要忘记打开这个功能.
label: "发送信息至VRChat"
desc: "不发送信息至VRChat的情况下也能使用它,但该功能现在并未完成.在想要发送信息时,请不要忘记打开这个功能."
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: OSC IP 地址
label: "OSC IP 地址"
osc_port:
label: OSC 端口
label: "OSC 端口"
open_config_filepath:
label: 打开设置文件
label: "打开设置文件"

View File

@@ -4,220 +4,184 @@
# =================================
common:
go_back_button_label: 返回
go_back_button_label: "返回"
main_page:
translation: 翻譯
transcription_send: 麥克風轉文字
transcription_receive: 喇叭轉文字
foreground: 最上層顯示
language_settings: 語言設定
your_language: 你的語言
translate_each_other_label: 互相翻譯
swap_button_label: 交換語言
target_language: 目標語言
translator: 翻譯器
translator_ctranslate2: 離線翻譯(預設)
translation: "翻譯"
transcription_send: "麥克風轉文字"
transcription_receive: "喇叭轉文字"
foreground: "最上層顯示"
language_settings: "語言設定"
your_language: "你的語言"
translate_each_other_label: "互相翻譯"
swap_button_label: "交換語言"
target_language: "目標語言"
translator: "翻譯器"
translator_ctranslate2: "離線翻譯(預設)"
message_log:
all: 全部
sent: 已發送
received: 已接收
system: 系統
all: "全部"
sent: "已發送"
received: "已接收"
system: "系統"
# textbox_system_message:
# enabled_easter_egg: 你找到了彩蛋!看看你的 VR Overlay 有沒有什麼變化?
# enabled_translation: 翻譯功能已啟用。
# disabled_translation: 翻譯功能已停用。
# enabled_voice2chatbox: 麥克風轉文字已啟用。
# disabled_voice2chatbox: 麥克風轉文字已停用。
# enabled_speaker2log: 喇叭轉文字已啟用。
# disabled_speaker2log: 喇叭轉文字已停用。
# enabled_foreground: 最上層顯示已啟用。
# disabled_foreground: 最上層顯示已停用。
# auth_key_success: 授權金鑰更新完成。
# auth_key_error: 授權金鑰錯誤或已達使用上限。
# no_mic_device_detected_error: 未偵測到麥克風。
# no_speaker_device_detected_error: 未偵測到喇叭。
# translation_engine_limit_error: 翻譯引擎已自動變更。由於請求太頻繁,已被這個翻譯引擎暫時受限。如果你想使用相同的翻譯引擎,請稍等片刻,重新啟動 VRCT 並重試。
# detected_by_word_filter: 由於詞語過濾器的偵測,「{{detected_message}}」未被發送。
# selected_your_language: 「你的語言」已設為 {{your_language}}。
# selected_target_language: 「目標語言」已設為 {{target_language}}。
# switched_language_preset_tab: 已切換到第 {{tab_no}} 個語言設定。
# latest_language_setting: 目前「你的語言」設為 {{your_language}},「目標語言」設為 {{target_language}}。
# opened_web_page_booth: 已在瀏覽器中打開 Booth 頁面。
# opened_web_page_vrct_documents: |-
# 已在瀏覽器中打開VRCT文件頁面。
# 如有任何問題、請求或查詢,請通過文件頁面底部的連結、「聯絡表單」或 X (Twitter) 聯絡我們!
state_text_enabled: 啟用
state_text_disabled: 停用
state_text_enabled: "啟用"
state_text_disabled: "停用"
language_selector:
title_your_language: 選擇你的語言
title_target_language: 選擇目標語言
title_your_language: "選擇你的語言"
title_target_language: "選擇目標語言"
update_available: 有新版本可供使用!
updating: 正在更新...
update_available: "有新版本可供使用!"
updating: "正在更新..."
update_modal:
update_software_desc: |-
下載新版本並自動更新 VRCT。
會花一些時間,現在更新嗎?
deny_update_software: 稍後再說
accept_update_software: 更新
update_software_desc: "下載新版本並自動更新 VRCT。\n會花一些時間現在更新嗎"
deny_update_software: "稍後再說"
accept_update_software: "更新"
config_page:
version: 版本 {{version}}
# config_title: 設定
# compact_mode: 精簡模式
# restart_message: 重新啟動以應用變更。
# common_error_message:
# invalid_value: 無效值。
version: "版本 {{version}}"
side_menu_labels:
appearance: 外觀
translation: 翻譯
transcription: 轉錄
vr: VR
others: 其他
advanced_settings: 進階設定
appearance: "外觀"
translation: "翻譯"
transcription: "轉錄"
vr: "VR"
others: "其他"
advanced_settings: "進階設定"
device:
mic_host:
label: 麥克風 Host/Driver
label: "麥克風 Host/Driver"
mic_device:
label: 麥克風裝置
label: "麥克風裝置"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 麥克風能量閾值(當前設置:自動)
desc_for_automatic: 自動判定麥克風輸入靈敏度。
label_for_manual: 麥克風能量閾值(當前設置:手動)
desc_for_manual: 使用滑桿調整麥克風輸入靈敏度,你可以按下麥克風圖示來測試。
error_message: 可以設置 0 到 {{max}} 之間的值。
label_for_automatic: "麥克風能量閾值(當前設置:自動)"
desc_for_automatic: "自動判定麥克風輸入靈敏度。"
label_for_manual: "麥克風能量閾值(當前設置:手動)"
desc_for_manual: "使用滑桿調整麥克風輸入靈敏度,你可以按下麥克風圖示來測試。"
error_message: "可以設置 0 到 {{max}} 之間的值。"
speaker_device:
label: 喇叭裝置
label: "喇叭裝置"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: 喇叭能量閾值(當前設置:自動)
desc_for_automatic: 自動確定喇叭輸入靈敏度。
label_for_manual: 喇叭能量閾值(當前設置:手動)
desc_for_manual: 使用滑桿調整喇叭輸入靈敏度,你可以按下喇叭圖示來測試。
error_message: 可以設置 0 到 {{max}} 之間的值。
no_device_error_message: 未偵測到喇叭裝置。
label_for_automatic: "喇叭能量閾值(當前設置:自動)"
desc_for_automatic: "自動確定喇叭輸入靈敏度。"
label_for_manual: "喇叭能量閾值(當前設置:手動)"
desc_for_manual: "使用滑桿調整喇叭輸入靈敏度,你可以按下喇叭圖示來測試。"
error_message: "可以設置 0 到 {{max}} 之間的值。"
no_device_error_message: "未偵測到喇叭裝置。"
appearance:
transparency:
label: 透明度
desc: 變更主視窗的透明度。
label: "透明度"
desc: "變更主視窗的透明度。"
ui_size:
label: 介面大小
label: "介面大小"
textbox_ui_size:
label: 訊息框字體大小
desc: 你可以根據介面大小調整記錄中使用的字體大小。
label: "訊息框字體大小"
desc: "你可以根據介面大小調整記錄中使用的字體大小。"
send_message_button_type:
label: 發送訊息按鈕
hide: 隱藏(使用 Enter 鍵發送)
show: 顯示
show_and_disable_enter_key: 顯示並停用 Enter 鍵發送
label: "發送訊息按鈕"
hide: "隱藏(使用 Enter 鍵發送)"
show: "顯示"
show_and_disable_enter_key: "顯示並停用 Enter 鍵發送"
font_family:
label: 字型
label: "字型"
ui_language:
label: 介面語言
label: "介面語言"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: 選擇離線翻譯模型
desc: 你可以選擇用於離線翻譯引擎的翻譯模型。
small: 基本模型({{capacity}}
large: 高準確率模型({{capacity}}
label: "選擇離線翻譯模型"
desc: "你可以選擇用於離線翻譯引擎的翻譯模型。"
small: "基本模型({{capacity}}"
large: "高準確率模型({{capacity}}"
deepl_auth_key:
label: DeepL 授權金鑰
desc: 使用 DeepL API 時請在主螢幕選擇 {{translator}}。※可能不支援某些語言。
open_auth_key_webpage: 打開 DeepL 帳號頁面
auth_key_success: 授權金鑰更新完成。
auth_key_error: 授權金鑰錯誤或已達使用上限。
label: "DeepL 授權金鑰"
desc: "使用 DeepL API 時請在主螢幕選擇 {{translator}}。※可能不支援某些語言。"
open_auth_key_webpage: "打開 DeepL 帳號頁面"
auth_key_success: "授權金鑰更新完成。"
auth_key_error: "授權金鑰錯誤或已達使用上限。"
transcription:
section_label_mic: 麥克風
section_label_speaker: 喇叭
section_label_mic: "麥克風"
section_label_speaker: "喇叭"
mic_record_timeout:
label: 麥克風音訊 - 判定結束時間
desc: 麥克風未收到音訊後,結束一段話的判定時間(秒)。
error_message: 不能大於「{{mic_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。
label: "麥克風音訊 - 判定結束時間"
desc: "麥克風未收到音訊後,結束一段話的判定時間(秒)。"
error_message: "不能大於「{{mic_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
mic_phrase_timeout:
label: 麥克風音訊 - 紀錄間隔時間
desc: 每隔多久要紀錄一次音訊。
error_message: 不能小於「{{mic_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。
label: "麥克風音訊 - 紀錄間隔時間"
desc: "每隔多久要紀錄一次音訊。"
error_message: "不能小於「{{mic_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
mic_max_phrase:
label: 麥克風音訊 - 最大單詞數量
desc: 只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。
error_message: 可以設置為 0 或更高的數值。
label: "麥克風音訊 - 最大單詞數量"
desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。"
error_message: "可以設置為 0 或更高的數值。"
mic_word_filter:
label: 麥克風單詞過濾器
desc: |-
如果偵測到清單內的單詞,則不會發送訊息。要一次新增多個詞語,請用「,」(半形逗號)分隔。
*重複詞語會被忽略。
add_button_label: 新增
count_desc: 當前註冊詞語數量:{{count}}
label: "麥克風單詞過濾器"
desc: "如果偵測到清單內的單詞,則不會發送訊息。要一次新增多個詞語,請用「,」(半形逗號)分隔。\n*重複詞語會被忽略。"
add_button_label: "新增"
count_desc: "當前註冊詞語數量:{{count}}"
speaker_record_timeout:
label: 喇叭音訊 - 判定結束時間
desc: 偵測到靜音並在指定秒數後認為喇叭輸入已結束。(秒)
error_message: 不能大於「{{speaker_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。
label: "喇叭音訊 - 判定結束時間"
desc: "偵測到靜音並在指定秒數後認為喇叭輸入已結束。(秒)"
error_message: "不能大於「{{speaker_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
speaker_phrase_timeout:
label: 喇叭音訊 - 紀錄間隔時間
desc: 以指定秒數間隔進行轉錄處理。
error_message: 不能小於「{{speaker_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。
label: "喇叭音訊 - 紀錄間隔時間"
desc: "以指定秒數間隔進行轉錄處理。"
error_message: "不能小於「{{speaker_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
speaker_max_phrase:
label: 喇叭音訊 - 最大單詞數量
desc: 只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。
error_message: 可以設置 0 或更高的數值。
label: "喇叭音訊 - 最大單詞數量"
desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。"
error_message: "可以設置 0 或更高的數值。"
use_whisper_feature:
label: 使用 Whisper 模型進行轉錄
desc: 在某些語言中語音識別的準確性可能會提高。使用語音識別時CPU使用率會增加請根據你的PC規格考慮是否使用此功能。
label: "使用 Whisper 模型進行轉錄"
desc: "在某些語言中語音識別的準確性可能會提高。使用語音識別時CPU使用率會增加請根據你的PC規格考慮是否使用此功能。"
whisper_weight_type:
label: 選擇 Whisper 模型
label: "選擇 Whisper 模型"
# desc: |-
# 一般來說容量較大的模型往往具有更高的準確性但這也導致轉錄時間較長和CPU使用率增加。請參考文檔了解各模型的說明。
# ※特別是超過中等大小的模型根據CPU性能可能難以運行。
model_template: '{{model_name}}模型({{capacity}}'
recommended_model_template: '{{model_name}}模型({{capacity}})(推薦)'
model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}}"
recommended_model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}})(推薦)"
vr:
restore_default_settings: 恢復預設設定
opacity: 透明度
ui_scaling: 介面縮放
x_position: X軸左右
y_position: Y軸上下
z_position: Z軸前後
x_rotation: X軸旋轉
y_rotation: Y軸旋轉
z_rotation: Z軸旋轉
display_duration: 顯示持續時間
fadeout_duration: 淡出持續時間
restore_default_settings: "恢復預設設定"
opacity: "透明度"
ui_scaling: "介面縮放"
x_position: "X軸左右"
y_position: "Y軸上下"
z_position: "Z軸前後"
x_rotation: "X軸旋轉"
y_rotation: "Y軸旋轉"
z_rotation: "Z軸旋轉"
display_duration: "顯示持續時間"
fadeout_duration: "淡出持續時間"
others:
auto_clear_the_message_box:
label: 自動清除 Chatbox
label: "自動清除 Chatbox"
send_only_translated_messages:
label: 僅發送翻譯訊息
label: "僅發送翻譯訊息"
notice_xsoverlay:
label: XSOverlay 通知
desc: 從 XSOverlay 的通知功能接收訊息。
label: "XSOverlay 通知"
desc: "從 XSOverlay 的通知功能接收訊息。"
auto_export_message_logs:
label: 自動匯出訊息記錄
desc: 自動將對話訊息匯出為文字文件。
label: "自動匯出訊息記錄"
desc: "自動將對話訊息匯出為文字文件。"
vrc_mic_mute_sync:
label: VRC 麥克風靜音同步
desc: |-
當 VRChat 的麥克風靜音時VRCT 將不會向 VRChat 發送訊息。
*存在一些延遲且不支援按鍵發話 (PTT)。
label: "VRC 麥克風靜音同步"
desc: "當 VRChat 的麥克風靜音時VRCT 將不會向 VRChat 發送訊息。\n*存在一些延遲且不支援按鍵發話 (PTT)。"
send_message_to_vrc:
label: 發送訊息到 VRChat
desc: 當你打算向 VRChat 發送訊息時啟用此功能。
label: "發送訊息到 VRChat"
desc: "當你打算向 VRChat 發送訊息時啟用此功能。"
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: OSC IP 位址
label: "OSC IP 位址"
osc_port:
label: OSC 端口
label: "OSC 端口"
open_config_filepath:
label: 打開設定文件
label: "打開設定文件"