[Update] Adjust localization and design.
This commit is contained in:
@@ -10,17 +10,17 @@ main_page:
|
||||
translation: "翻訳"
|
||||
transcription_send: "音声認識(マイク)"
|
||||
transcription_receive: "音声認識(スピーカー)"
|
||||
foreground: "最前面表示"
|
||||
foreground: "最前面固定"
|
||||
language_settings: "言語設定"
|
||||
your_language: "あなたの言語"
|
||||
translate_each_other_label: "双方向に翻訳"
|
||||
swap_button_label: "言語を入れ替え"
|
||||
target_language: "相手の言語"
|
||||
translator: "翻訳エンジン"
|
||||
translator_ctranslate2: "オフライン翻訳 (Default)"
|
||||
# translator_label_default: "Default"
|
||||
|
||||
translator_selector:
|
||||
is_selected_same_language: "{{your_language}}」と「{{target_language}}」に同じ言語が選択がされているため、「{{translator_ctranslate2}}」のみが使用できます。"
|
||||
is_selected_same_language: "「{{your_language}}」と「{{target_language}}」に同じ言語が選択がされているため、「{{ctranslate2}}」のみが使用できます。"
|
||||
|
||||
message_log:
|
||||
all: "全て"
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ config_page:
|
||||
desc: "ログに表示されるフォントのサイズを、UIサイズを基準にして倍率を変えられます。"
|
||||
send_message_button_type:
|
||||
label: "メッセージ送信ボタン"
|
||||
hide: "非表示 (エンターキーを使って送信)"
|
||||
hide: "非表示 (エンターキーを使って送信)"
|
||||
show: "表示"
|
||||
show_and_disable_enter_key: "表示し、エンターキーでの送信を無効"
|
||||
font_family:
|
||||
@@ -108,14 +108,14 @@ config_page:
|
||||
|
||||
translation:
|
||||
ctranslate2_weight_type:
|
||||
label: "オフライン翻訳のタイプ"
|
||||
desc: "翻訳エンジン(オフライン翻訳)で翻訳する際に、使用する翻訳モデルを選択できます。"
|
||||
label: "AI翻訳 {{ctranslate2}} のモデルタイプ"
|
||||
desc: "翻訳エンジン「{{ctranslate2}}」で翻訳する際に、使用する翻訳モデルを選択できます。"
|
||||
small: "通常モデル ({{capacity}})"
|
||||
large: "高精度モデル ({{capacity}})"
|
||||
ctranslate2_compute_device:
|
||||
label: "オフライン翻訳の処理デバイス"
|
||||
label: "AI翻訳 {{ctranslate2}} の処理デバイス"
|
||||
deepl_auth_key:
|
||||
label: "DeepL 認証キー"
|
||||
label: "DeepL API 認証キー"
|
||||
desc: "使用の際は、メイン画面にある {{translator}} をDeepL_APIに変更してください。\n※対応していない言語もあります。"
|
||||
open_auth_key_webpage: "DeepLアカウントページを開く"
|
||||
save: "保存"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user