misyaguziya
|
8b853f4c20
|
[Add] OpenRouter: Integrate OpenRouter API for authentication, model management, and translation capabilities.
|
2025-12-10 23:48:56 +09:00 |
|
misyaguziya
|
e59d52815c
|
[Add] Groq: Implement Groq API integration with authentication, model management, and translation capabilities.
|
2025-12-10 23:33:51 +09:00 |
|
misyaguziya
|
ea4863f195
|
入れ込み忘れを修正
|
2025-11-25 18:43:16 +09:00 |
|
misyaguziya
|
9a35577ec6
|
[Update] Controller: Add methods for LMStudio and Ollama connection status checks
|
2025-11-24 18:01:30 +09:00 |
|
misyaguziya
|
cfc0e9fcc4
|
[Feature] Add VAD parameters and no-repeat N-gram size to Config and AudioTranscriber
|
2025-11-12 12:42:04 +09:00 |
|
misyaguziya
|
c97ceec3bc
|
長文の折り返しに対応
|
2025-10-23 16:23:50 +09:00 |
|
misyaguziya
|
0a9cb9952b
|
overlay: 大ログにトランスリテレーション(ルビ)対応を追加し描画/APIを拡張
- controller/model: transliteration_message / transliteration_translation を伝搬するよう変更し、createOverlayImage* 呼び出しの引数を更新
- overlay: createTextboxLargeLogWithRubyTokens を実装し、大ログでのトークン単位ルビ描画(フォールバックロジック、外側パディング、行間等)を追加
- overlay: 小型ログAPI/呼び出しを transliteration_* 名に合わせて修正・簡素化
- docs: overlay_ruby.md に大ログ向け仕様と使用例を追記
|
2025-10-23 14:41:37 +09:00 |
|
misyaguziya
|
66d3c09a0d
|
overlay: ルビ表示の上下パディングを対称化(outer_padding導入)しテキスト周囲にUIパディングを追加、ルビ機能のドキュメントを追加
|
2025-10-22 17:22:50 +09:00 |
|
misyaguziya
|
8be132abe6
|
overlay: フォントキャッシュ追加と小型ログのルビ描画を改善
- フォントのメモリキャッシュ(_font_cache)と _get_font を導入し truetype 読み込みを最適化
- createTextboxSmallLog を堅牢化(None対応、幅測定の例外処理、改行判定の改善)
- 単語単位ルビ描画機能を追加(renderRubyBlock / createTextboxSmallLogWithRubyTokens)
- トークン毎の幅算出/センタリング、行折り返し検出時のフォールバック実装
- createOverlayImageSmallLog を拡張して、元文・翻訳それぞれにルビ適用とフォールバック合成を実行
- __main__ のテスト呼び出しを翻訳リスト形式に合わせて修正し、ルビテスト追加
|
2025-10-22 14:23:41 +09:00 |
|
misyaguziya
|
306f0af734
|
controller: 翻訳モデル選択時にモデル適用とクライアント更新を確実に行うよう修正
- デフォルト選択時および明示的なモデル設定時に model.setTranslatorXModel(...) を呼び出し、モデル状態を確実に反映
- OpenAI/LMStudio/Ollama/Plamo/Gemini/Ollama でクライアント更新を適切な箇所に追加して整合性を向上
mainloop: LMStudio/Ollama 接続チェックのエンドポイントを run 系に変更、ローマ字変換関連を追加
- "/get/data/*_connection" → "/run/*_connection" に変更(LMStudio/Ollama)
- ローマ字変換(convert_message_to_romaji) のマッピングを追加(取得/有効化/無効化)
translation_ollama: 認証チェックのエンドポイント呼び出しを修正
- base_url + "/api/ping" ではなく base_url 直下に対して GET を行うよう変更(環境による応答差異に対応)
|
2025-10-20 03:48:41 +09:00 |
|
misyaguziya
|
83e72b37cc
|
LMStudio 接続チェックとモデル選択処理を追加・強化、mainloop にエンドポイント追加、LMStudio/Ollama のモデル取得を例外耐性化
- Controller に checkTranslatorLMStudioConnection を追加し、接続成功時に SELECTABLE_TRANSLATION_ENGINE_STATUS や SELECTABLE_LMSTUDIO_MODEL_LIST を更新、選択モデルのフォールバック設定・クライアント更新・UI 更新呼び出しを行うよう実装
- setTranslatorLMStudioURL を接続成功時にモデルリスト/ステータス更新や選択モデルのフォールバック処理を行うよう拡張
- checkTranslatorOllamaConnection 成功時にも SELECTABLE_TRANSLATION_ENGINE_STATUS/モデルリスト更新、選択モデルフォールバック、クライアント更新、UI 更新呼び出しを追加
- mainloop に /get/data/lmstudio_connection エンドポイントを追加して LMStudio 接続チェックを公開
- translation_lmstudio.py と translation_ollama.py のモデル取得処理を try/except で保護し、例外時は空リストを返すよう修正(接続失敗やレスポンス異常に対する耐性向上)
|
2025-10-20 00:38:38 +09:00 |
|
misyaguziya
|
e71bf17e13
|
各翻訳クライアントで supported_languages を YAML から translation_lang に移行・参照するよう修正、プロンプトYAMLの重複した supported_languages ブロックを削除、LMStudio のデフォルト URL を /v1 に変更、mainloop に LMStudio/Ollama のモデル関連エンドポイントと run_mapping を追加、Controller 内の Ollama 表記のtypo(Lollama→Ollama)を修正してメソッド名・ログ文を更新、各クライアントで translation_languages のフォールバック import を追加
|
2025-10-19 22:07:58 +09:00 |
|
misyaguziya
|
6596743b6b
|
翻訳言語定義を YAML に移行しロード処理を実装
- 言語マッピングを src-python/models/translation/languages/languages.yml として追加
- translation_languages.py を全面リファクタ:YAML から読み込み、構造検証、スレッドロック、キャッシュ対応を導入
- config.py に loadTranslationLanguages のインポート/フォールバックを追加し、Config 初期化時に言語定義を読み込むよう変更
- PyYAML を requirements.txt / requirements_cuda.txt に追記
- PyInstaller spec (backend.spec / backend_cuda.spec) に言語ファイル配布先を追加
- translation_ollama.py の loadPromptConfig 呼び出しを修正(ファイル名を明示)
|
2025-10-18 23:16:22 +09:00 |
|
misyaguziya
|
7e7b3505a1
|
LMStudio と Ollama の翻訳バックエンドを追加・統合。
- config: SELECTABLE_/SELECTED_ の LMStudio/Ollama 項目と LMSTUDIO_URL を追加。
- Controller: LMStudio/Ollama の認証チェック、URL取得/設定、モデル一覧取得/設定のエンドポイントを実装。
- Model/Translator: LMStudio/Ollama 用の認証・モデル一覧・モデル設定・クライアント更新メソッドを追加し、翻訳処理の選択肢に対応。
- translation_* クライアント: 各クライアントでのプロンプト読み込み処理を共通化し、translation_utils.loadPromptConfig を利用するようにリファクタ。
- translation_languages: LMStudio/Ollama 用の言語マッピングを追加。
|
2025-10-17 21:48:44 +09:00 |
|
misyaguziya
|
965bee818a
|
LM Studio と Ollama の翻訳クライアントとプロンプトを追加、requirements に langchain-ollama を追記
- src-python/models/translation に LM Studio 用 (translation_lmstudio.py / translation_lmstudio.yml) を追加
- Ollama 用クライアント (translation_ollama.py / translation_ollama.yml) を追加
- 各クライアントでプロンプト YAML から system_prompt / supported_languages を読み込み、認証チェック・モデル一覧取得・モデル設定・クライアント更新・translate 呼び出しを実装
- requirements.txt と requirements_cuda.txt に langchain-ollama==0.3.10 を追記
|
2025-10-17 15:58:50 +09:00 |
|
misyaguziya
|
526fd4d5aa
|
翻訳バックエンドを拡張・リファクタリング:OpenAI/Plamo/Gemini クライアントを追加・改修し、プロンプトを YAML から読み込むように変更。各クライアントでモデル一覧取得・認証・クライアント更新機能を実装し、Translator/Model 層の対応メソッドを追加。Controller と mainloop にプラモ・ジェミニ・OpenAI の認証/モデル操作エンドポイントを追加・整備。config のモデル/API設定をプロパティ化して既定値を None に変更し、選択肢リストを初期化。translation_languages に OpenAI 用マッピングを追加。requirements ファイルの依存記述を調整。
|
2025-10-16 18:09:08 +09:00 |
|
misyaguziya
|
f8466bd6e4
|
翻訳APIの認証ロジックを改善し、YAMLファイルからプロンプト設定を読み込む機能を追加。新しいフォントファイルを追加し、データパスを更新。
|
2025-10-15 18:50:26 +09:00 |
|
misyaguziya
|
7d0f63c118
|
CTranslate2に対応する翻訳言語の設定を追加し、翻訳ロジックを更新
|
2025-10-14 23:15:49 +09:00 |
|
misyaguziya
|
6fc89fbb3e
|
Merge branch 'develop' into translate_api
# Conflicts:
# requirements.txt
# requirements_cuda.txt
# src-python/config.py
# src-python/mainloop.py
# src-python/model.py
# src-python/models/osc/osc.py
# src-python/models/translation/translation_languages.py
# src-python/models/translation/translation_translator.py
# src-python/models/translation/translation_utils.py
|
2025-10-14 12:47:47 +09:00 |
|
misyaguziya
|
914789c9cb
|
mainloopのスレッド管理を改善し、マルチワーカー化を実装。デバイス管理の初期化を遅延させ、エラーハンドリングを強化。ドキュメントを更新し、設定の変更点を明示化。
|
2025-10-13 08:28:27 +09:00 |
|
misyaguziya
|
35e8d7dda9
|
スレッドセーフなトークナイザーアクセスのためにロックを追加。トークナイザーの呼び出し時に発生する可能性のあるRuntimeErrorを防ぐために、アクセスを直列化。
|
2025-10-09 18:43:12 +09:00 |
|
misyaguziya
|
944577eaf4
|
OSCモジュールのドキュメントを更新し、使用例や注意点を追加。型注釈を強化し、エラーハンドリングを改善。OSCHandlerクラスの初期化メソッドを修正し、サービスのアドバタイズ中の例外処理を追加。テストファイルを新規作成し、OSCモジュールのインポートテストを追加。
|
2025-10-09 17:39:52 +09:00 |
|
misyaguziya
|
690a2f081b
|
ドキュメントを更新し、型注釈を追加してコードの可読性とメンテナンス性を向上。各モジュールの使用例や依存関係を明示化し、エラーハンドリングを改善。
|
2025-10-09 17:35:55 +09:00 |
|
misyaguziya
|
b26129af68
|
翻訳モジュールのドキュメントを更新し、セットアップ手順やAPI使用例を追加。型注釈を強化し、関数の戻り値を明示化。エラーハンドリングを改善し、コードの可読性を向上。
|
2025-10-09 17:30:48 +09:00 |
|
misyaguziya
|
7d24b3839c
|
型注釈を追加し、関数の戻り値を明示化。コードの可読性と型安全性を向上。
|
2025-10-09 17:07:21 +09:00 |
|
misyaguziya
|
7255722b67
|
ウォッチドッグのドキュメントを更新し、使用例を追加。型注釈とエラーハンドリングの改善を反映。
|
2025-10-09 17:01:31 +09:00 |
|
misyaguziya
|
569d8e3f76
|
[ref] overlayのリファクタリングとテストを追加
|
2025-10-09 16:43:41 +09:00 |
|
misyaguziya
|
c1cf78cda4
|
[改善] 型注釈の追加とドキュメントの更新
- config.py, controller.py, model.py, mainloop.py, utils.py での型注釈の追加
- CODING_RULES.md と api.md のドキュメントを更新
- 不要なコードの削除とリファクタリング
|
2025-10-09 13:34:05 +09:00 |
|
misyaguziya
|
78a580f521
|
OSCQueryの名前解決のためservice名をユニークに変更
service_nameを "VRCT" -> f"VRCT:{UTC}"
|
2025-10-08 13:01:16 +09:00 |
|
misyaguziya
|
6c655b6043
|
[Update] OverlayImage: Improve font loading logic with error handling for font file paths
|
2025-10-07 19:01:55 +09:00 |
|
misyaguziya
|
a167e57ff0
|
[Update] Test: Add translation tests for all language pairs and log results
[Update] remove unsupported langs
|
2025-10-07 13:33:04 +09:00 |
|
misyaguziya
|
4572aee2b7
|
[Update] Controller and Model: Refactor translation device management and add parameter change tracking
|
2025-10-06 16:40:05 +09:00 |
|
misyaguziya
|
ca07aef201
|
[Update] Translator: Add check to return original message if source and target languages are the same
|
2025-10-05 17:15:25 +09:00 |
|
misyaguziya
|
3ee7246224
|
[Feature] Transliterator: Implement contextual transliteration rules and integrate with analysis method
|
2025-10-05 16:18:58 +09:00 |
|
misyaguziya
|
7b1e9136ee
|
[Update] Transliterator: Enhance transliteration control and improve tokenizer initialization
|
2025-10-04 22:25:55 +09:00 |
|
misyaguziya
|
fe3fea34ff
|
[Cleanup] Transliterator: Remove debug print statement from analyze method
|
2025-10-02 22:58:13 +09:00 |
|
misyaguziya
|
e32e5c1b5f
|
[Update] Transliterator: Change tokenizer mode to SplitMode.C and enhance analyze method for better reading assignment
|
2025-09-29 10:15:03 +09:00 |
|
Sakamoto Shiina
|
e7cd872fcc
|
Merge branch 'bugfix_compute_type' into develop
|
2025-09-28 02:10:23 +09:00 |
|
misyaguziya
|
46584a0e3e
|
Merge branch 'bugfix_overlay' into develop
|
2025-09-19 22:50:10 +09:00 |
|
misyaguziya
|
c171588ba9
|
[bugfix] Chat機能より改行を含む文章を送信した場合に、マルチラインのoverlayの表示に失敗する問題を修正
|
2025-09-19 22:49:48 +09:00 |
|
misyaguziya
|
4617954928
|
[Add] Implement Transliterator class and katakana to Hepburn conversion function
|
2025-09-17 14:09:36 +09:00 |
|
misyaguziya
|
fad01f6f90
|
[Change] ファイル名を変更
|
2025-09-17 11:26:44 +09:00 |
|
misyaguziya
|
245855d0ca
|
[Update] Add compute type management for CTranslate2 and Whisper models
|
2025-09-17 10:35:34 +09:00 |
|
misyaguziya
|
224eaf3cef
|
[Add] translation_gemini: Integrate Gemini translation model and authentication; [Update] controller: Implement methods for managing Gemini models and auth keys; [Update] mainloop: Add routes for Gemini model and auth key management; [Update] translation: Enhance Translator class for Gemini API support; [Update] translation_languages: Add Gemini language mappings
|
2025-09-15 17:42:09 +09:00 |
|
misyaguziya
|
d3c206fb26
|
[Add] Implement Transliterator class for kanji and okurigana analysis; update requirements and spec files
|
2025-09-15 05:33:30 +09:00 |
|
misyaguziya
|
0d121ecaad
|
[Update] Enhance kanji and okurigana processing in Transliterator class
|
2025-09-15 05:22:57 +09:00 |
|
misyaguziya
|
2efedfb572
|
[Add] Implement transliterator and katakana to Hepburn conversion functions
|
2025-09-15 05:00:24 +09:00 |
|
misyaguziya
|
e3555d204e
|
[Update] requirements: Add langchain-google-genai to dependencies; [Add] translation_gemini: Implement GeminiClient for translation functionality
|
2025-09-12 14:40:35 +09:00 |
|
misyaguziya
|
4e53584cff
|
[Update] mainloop: Improve receiver loop to handle empty input and add stop message
[Update] osc: Refactor OSC query service initialization to run in a separate thread
|
2025-09-11 23:11:39 +09:00 |
|
misyaguziya
|
bc269bc1fb
|
[Update] translation: Integrate Plamo API support with model selection and authentication features
|
2025-09-11 14:15:26 +09:00 |
|