# ================================= # IMPORTANT: # Please read 'readme_first.txt' before making any changes. # ================================= common: go_back_button_label: "戻る" common_error: no_device_mic: "マイクデバイスが検出されませんでした。" no_device_speaker: "スピーカーデバイスが検出されませんでした。" threshold_invalid_value: "{{min}} から {{max}} までの数値で設定できます。" failed_download_weight_ctranslate2: "CTranslate2 モデルのダウンロードに失敗しました。" failed_download_weight_whisper: "Whisper モデルのダウンロードに失敗しました。" translation_limit: "翻訳エンジンの使用制限に達したか、一時的に利用制限がかけられています。" deepl_auth_key_invalid_length: "認証キーの文字数が間違っています。" deepl_auth_key_failed_authentication: "認証キーが間違っているか、API使用制限が上限に達しています。" invalid_value_mic_record_timeout: "0 以上で 「{{mic_phrase_timeout_label}}」 より大きくすることはできません。" invalid_value_mic_phrase_timeout: "0 以上で 「{{mic_record_timeout_label}}」 より小さくすることはできません。" invalid_value_mic_max_phrase: "0 以上の数値を設定できます。" invalid_value_speaker_record_timeout: "0 以上で 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」 より大きくすることはできません。" invalid_value_speaker_phrase_timeout: "0 以上で 「{{speaker_record_timeout_label}}」 より小さくすることはできません。" invalid_value_speaker_max_phrase: "0 以上の数値を設定できます。" main_page: translation: "翻訳" transcription_send: "音声認識 マイク" transcription_receive: "音声認識 スピーカー" foreground: "最前面固定" language_settings: "言語設定" your_language: "あなたの言語" translate_each_other_label: "双方向に翻訳" swap_button_label: "言語を入れ替え" target_language: "相手の言語" translator: "翻訳エンジン" translator_label_default: "デフォルト" translator_selector: is_selected_same_language: "「{{your_language}}」と「{{target_language}}」に同じ言語が選択がされているため、「{{ctranslate2}}」のみが使用できます。" message_log: all: "全て" sent: "送信" received: "受信" system: "システム" show_resend_button: "再送信ボタンを表示する" resend_button_on_hover_desc: "長押しで送信" state_text_enabled: "有効" state_text_disabled: "無効" language_selector: title_your_language: "あなたの言語" title_target_language: "相手の言語" update_available: "新しいバージョンが出ました!" updating: "アップデート中..." update_modal: cpu_desc: "処理デバイスとしてCPUのみを使用" cuda_desc: "処理デバイスとしてCPUとNVIDIA製のGPUを選択可能" cuda_compare_cpu_desc: "GPU選択時、CPUと比べて処理が高速" cuda_disk_space_desc: "約{{size}}のディスク容量が必要" close_modal: "閉じる" download_latest_and_restart: "最新版がダウンロードされ、\nアプリは自動的に再起動します。" is_latest_version_already: "すでに最新版を使用中" is_current_compute_device: "現在使用中のバージョン" config_page: version: "バージョン {{version}}" model_download_button_label: "ダウンロード" side_menu_labels: device: "デバイス" appearance: "デザイン" translation: "翻訳" transcription: "音声認識" others: "その他" hotkeys: "ホットキー" advanced_settings: "高度な設定" device: check_volume: "音量チェック" label_auto_select: "自動選択" label_host: "ホスト/ドライバー" label_device: "デバイス" mic_host_device: label: "マイク (デバイス)" mic_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: "マイク入力感度の調整 (現在の設定: 自動)" desc_for_automatic: "マイクの入力感度を自動的に調節する。" label_for_manual: "マイク入力感度の調整 (現在の設定: 手動)" desc_for_manual: "スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。マイクのアイコンを押すと、実際に声を入力し、音量を確認しながら調節できます。" speaker_device: label: "スピーカー (デバイス)" speaker_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: "スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 自動)" desc_for_automatic: "スピーカーの入力感度を自動的に調節する。" label_for_manual: "スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 手動)" desc_for_manual: "スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。ヘッドフォンのアイコンを押すと、実際に音声を聞き取り、音量を確認しながら調節できます。" appearance: transparency: label: "透明度" desc: "メイン画面の透明度を変更できます。" ui_size: label: "UIサイズ" textbox_ui_size: label: "ログのフォントサイズ" desc: "ログに表示されるフォントのサイズを、UIサイズを基準にして倍率を変えられます。" send_message_button_type: label: "メッセージ送信ボタン" hide: "非表示 (エンターキーを使って送信)" show: "表示" show_and_disable_enter_key: "表示し、エンターキーでの送信を無効" font_family: label: "使用フォント" ui_language: label: "UIの言語" translation: ctranslate2_weight_type: label: "AI翻訳 {{ctranslate2}} のモデルタイプ" desc: "翻訳エンジン「{{ctranslate2}}」で翻訳する際に、使用する翻訳モデルを選択できます。" small: "通常モデル ({{capacity}})" large: "高精度モデル ({{capacity}})" ctranslate2_compute_device: label: "AI翻訳 {{ctranslate2}} の処理デバイス" deepl_auth_key: label: "DeepL API 認証キー" desc: "使用の際は、メイン画面にある {{translator}} をDeepL_APIに変更してください。\n※対応していない言語もあります。" open_auth_key_webpage: "DeepLアカウントページを開く" save: "保存" edit: "編集" auth_key_success: "認証キーの更新が完了しました。" transcription: section_label_mic: "マイク" section_label_speaker: "スピーカー" section_label_transcription_engines: "音声認識エンジン" mic_record_timeout: label: "入力が終了したとみなす無音時間" desc: "無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。" mic_phrase_timeout: label: "一度に文字起こしする時間の長さ" desc: "設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。" mic_max_phrase: label: "送信するまでに保持する単語数" desc: "文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をVRChatへ送信し、ログに表示します。" mic_word_filter: label: "ワードフィルター" desc: "登録された単語を検出すると、その文章は送信されません。\n「,」カンマで区切ると、まとめて複数の単語を追加できます。\n※重複した単語は登録されません。" add_button_label: "追加" count_desc: "現在登録されている単語数: {{count}}" speaker_record_timeout: label: "入力が終了したとみなす無音時間" desc: "無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。" speaker_phrase_timeout: label: "一度に文字起こしする時間の長さ" desc: "設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。" speaker_max_phrase: label: "ログとして表示するまでに保持する単語数" desc: "文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をログに表示します。" select_transcription_engine: label: "音声認識で使用するエンジン" whisper_weight_type: label: "Whisperモデルのタイプ" desc: "容量が大きいモデルほど精度は高いですが、その分CPUやGPUを占有します。\n※特にmediumより容量の大きいモデルは、CPU/GPUの性能によっては使用すらも困難です。" model_template: "{{model_name}} モデル ({{capacity}})" recommended_model_template: "{{model_name}} モデル ({{capacity}}) [推奨]" whisper_compute_device: label: "Whisperで使用する処理デバイス" vr: single_line: "一行" multi_lines: "複数行" overlay_enable: "有効にする" restore_default_settings: "初期値に戻す" position: "位置" rotation: "回転" x_position: "X軸(左右)" y_position: "Y軸(上下)" z_position: "Z軸(前後)" x_rotation: "X軸の回転" y_rotation: "Y軸の回転" z_rotation: "Z軸の回転" sample_text_button: start: "サンプルテキストを\nOverlayに送信する" stop: "送信を停止" sample_text: "サンプルテキスト" opacity: "透明度" ui_scaling: "サイズ" display_duration: "表示時間" fadeout_duration: "フェードアウト時間" common_settings: "共通設定" tracker: "表示するトラッカーの位置" hmd: "HMD" left_hand: "左手" right_hand: "右手" overlay_show_only_translated_messages: label: "翻訳後のメッセージのみ表示する" others: section_label_sounds: "サウンド" auto_clear_the_message_box: label: "送信後はメッセージ入力欄を空にする" send_only_translated_messages: label: "翻訳後のメッセージのみ送信する" auto_export_message_logs: label: "会話ログを自動的に保存する" desc: "テキストファイルとしてログがlogsフォルダ内に保存されます。" vrc_mic_mute_sync: label: "VRCマイクミュート同期" desc: "VRChatのマイクがミュートされている間は、メッセージをVRChatに送信しません。\n※若干の遅延はあります。また、Push-To-Talkは非対応です。" send_message_to_vrc: label: "VRChatにメッセージを送信する" desc: "サポート対象外ですが、VRChatにメッセージを送信せずに使う方法があります。送信したい場合、この機能を有効にする事を忘れないでください。" notification_vrc_sfx: label: "チャット送信時にチャットボックスの通知音を鳴らす" desc: "この機能を無効にすると、他の人が聞こえるチャットボックスの通知音を鳴らさず、静かに送信します。" send_received_message_to_vrc: label: "受信したメッセージをVRChatに送信する" desc: "スピーカーから聞き取り、文字起こしされたメッセージをVRChatに送信します。" hotkeys: toggle_vrct_visibility: label: "VRCTの最小化/アクティブ化の切り替え" toggle_translation: label: "「{{translation}}」 オン/オフの切り替え" toggle_transcription_send: label: "「{{transcription_send}}」 オン/オフの切り替え" toggle_transcription_receive: label: "「{{transcription_receive}}」 オン/オフの切り替え" advanced_settings: osc_ip_address: label: "OSC IP Address" osc_port: label: "OSC Port" open_config_filepath: label: "設定ファイルを開く" switch_compute_device: label: "VRCT CPU/GPUバージョンの切り替え" section_label_plugins: プラグイン