# ================================= # IMPORTANT: # Please read 'readme_first.txt' before making any changes. # ================================= common: go_back_button_label: "返回" common_error: no_device_mic: "未偵測到麥克風裝置。" no_device_speaker: "未偵測到喇叭裝置。" threshold_invalid_value: "可以設置 {{min}} 到 {{max}} 之間的值。" failed_download_weight_ctranslate2: "CTranslate2 模型下載失敗。" failed_download_weight_whisper: "Whisper 模型下載失敗。" translation_limit: "已達到翻譯引擎使用限制或臨時受到使用限制。" deepl_auth_key_invalid_length: "授權金鑰字元數錯誤。" deepl_auth_key_failed_authentication: "授權金鑰錯誤或已達 API 使用上限。" invalid_value_mic_record_timeout: "不能大於「{{mic_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。" invalid_value_mic_phrase_timeout: "不能小於「{{mic_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。" invalid_value_mic_max_phrase: "可以設置 0 或更高的數值。" invalid_value_speaker_record_timeout: "不能大於「{{speaker_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。" invalid_value_speaker_phrase_timeout: "不能小於「{{speaker_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。" invalid_value_speaker_max_phrase: "可以設置 0 或更高的數值。" common_warning: unable_to_use_osc_query: "由於 OSC IP Address 的設定無法接收 OSC 資料,以下功能已自動停用。" main_page: translation: "翻譯" transcription_send: "麥克風轉文字" transcription_receive: "喇叭轉文字" foreground: "最上層顯示" language_settings: "語言設定" your_language: "你的語言" translate_each_other_label: "互相翻譯" swap_button_label: "交換語言" target_language: "目標語言" translator: "翻譯器" translator_label_default: "預設" translator_selector: is_selected_same_language: "「{{your_language}}」和「{{target_language}}」選擇了相同的語言,因此只能使用「{{ctranslate2}}」。" message_log: all: "全部" sent: "已發送" received: "已接收" system: "系統" resend_button_on_hover_desc: "長按發送" state_text_enabled: "啟用" state_text_disabled: "停用" language_selector: title_your_language: "選擇你的語言" title_target_language: "選擇目標語言" update_available: "有新版本可供使用!" updating: "正在更新..." update_modal: cpu_desc: "僅使用 CPU 作為處理裝置" cuda_desc: "可選擇 CPU 和 NVIDIA GPU 作為處理裝置" cuda_compare_cpu_desc: "選擇 GPU 時,與 CPU 相比處理更快" cuda_disk_space_desc: "需要約 {{size}} 的磁碟空間" close_modal: "關閉" download_latest_and_restart: "將下載最新版本,\n應用程式將自動重新啟動。" is_latest_version_already: "已在使用最新版本" is_current_compute_device: "目前使用的版本" config_page: common: version: "版本 {{version}}" model_download_button_label: "下載" correct_auth_key_required: open_auth_key_webpage: connection_check: button_label: checking: connected: disconnected: compute_device: desc: "各處理類型的精度和速度會因機器規格不同而有所差異,可能與顯示順序不同,請作為大致參考。" label_device: "處理裝置" label_type: "處理類型" type_template_auto: "自動" type_template_low: "{{type_name}}(精度較低,處理較快)" type_template_high: "{{type_name}}(精度較高,處理較慢)" warning_labels: unable_to_use_osc_query: "由於 OSC IP Address 的設定無法接收 OSC 資料,目前無法使用此功能。" side_menu_labels: device: "裝置" appearance: "外觀" translation: "翻譯" transcription: "語音辨識" others: "其他" hotkeys: "快捷鍵" plugins: "外掛程式" advanced_settings: "進階設定" device: check_volume: "音量檢查" label_auto_select: "自動選擇" label_host: "主機/驅動程式" label_device: "裝置" mic_host_device: label: "麥克風裝置" mic_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: "麥克風能量閾值(當前設置:自動)" desc_for_automatic: "自動判定麥克風輸入靈敏度。" label_for_manual: "麥克風能量閾值(當前設置:手動)" desc_for_manual: "使用滑桿調整麥克風輸入靈敏度,你可以按下麥克風圖示來測試。" speaker_device: label: "喇叭裝置" speaker_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: "喇叭能量閾值(當前設置:自動)" desc_for_automatic: "自動確定喇叭輸入靈敏度。" label_for_manual: "喇叭能量閾值(當前設置:手動)" desc_for_manual: "使用滑桿調整喇叭輸入靈敏度,你可以按下喇叭圖示來測試。" appearance: transparency: label: "透明度" desc: "變更主視窗的透明度。" ui_size: label: "介面大小" textbox_ui_size: label: "訊息框字體大小" desc: "你可以根據介面大小調整記錄中使用的字體大小。" send_message_button_type: label: "發送訊息按鈕" hide: "隱藏(使用 Enter 鍵發送)" show: "顯示" show_and_disable_enter_key: "顯示並停用 Enter 鍵發送" show_resend_button: label: "顯示重新發送按鈕" desc: "滑鼠懸停在已發送訊息記錄上時,會顯示重新發送按鈕。點擊進入編輯模式,長按重新發送。" font_family: label: "字型" ui_language: label: "介面語言" translation: ctranslate2_weight_type: label: "選擇離線翻譯模型" desc: "你可以選擇用於離線翻譯引擎的翻譯模型。" small: "基本模型({{capacity}})" large: "高準確率模型({{capacity}})" translation_compute_device: label: "AI 翻譯的處理裝置" deepl_auth_key: label: "DeepL 授權金鑰" desc: "使用 DeepL API 時請在主螢幕選擇 {{translator}}。※可能不支援某些語言。" open_auth_key_webpage: "打開 DeepL 帳號頁面" save: "儲存" edit: "編輯" auth_key_success: "授權金鑰更新完成。" plamo_auth_key: label: select_plamo_model: label: gemini_auth_key: label: select_gemini_model: label: openai_auth_key: label: select_openai_model: label: groq_auth_key: label: select_groq_model: label: openrouter_auth_key: label: select_openrouter_model: label: lmstudio_connection_check: label: select_lmstudio_model: label: connection_required: ollama_connection_check: label: select_ollama_model: label: connection_required: transcription: section_label_mic: "麥克風" section_label_speaker: "喇叭" section_label_transcription_engines: "語音辨識引擎" mic_record_timeout: label: "麥克風音訊 - 判定結束時間" desc: "麥克風未收到音訊後,結束一段話的判定時間(秒)。" mic_phrase_timeout: label: "麥克風音訊 - 紀錄間隔時間" desc: "每隔多久要紀錄一次音訊。" mic_max_phrase: label: "麥克風音訊 - 最大單詞數量" desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。" mic_word_filter: label: "麥克風單詞過濾器" desc: "如果偵測到清單內的單詞,則不會發送訊息。要一次新增多個詞語,請用「,」(半形逗號)分隔。\n*重複詞語會被忽略。" add_button_label: "新增" count_desc: "當前註冊詞語數量:{{count}}" speaker_record_timeout: label: "喇叭音訊 - 判定結束時間" desc: "偵測到靜音並在指定秒數後認為喇叭輸入已結束。(秒)" speaker_phrase_timeout: label: "喇叭音訊 - 紀錄間隔時間" desc: "以指定秒數間隔進行轉錄處理。" speaker_max_phrase: label: "喇叭音訊 - 最大單詞數量" desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。" select_transcription_engine: label: "語音辨識使用的引擎" whisper_weight_type: label: "Whisper 模型類型" desc: "容量越大的模型精度越高,但會占用更多 CPU/GPU 資源。\n※特別是比 medium 更大的模型,根據 CPU/GPU 效能可能難以使用。" model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}})" recommended_model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}})(推薦)" transcription_compute_device: label: "AI 語音辨識使用的處理裝置" vr: single_line: "單行" multi_lines: "多行" overlay_enable: "啟用" restore_default_settings: "恢復預設設定" position: "位置" rotation: "旋轉" x_position: "X軸(左右)" y_position: "Y軸(上下)" z_position: "Z軸(前後)" x_rotation: "X軸旋轉" y_rotation: "Y軸旋轉" z_rotation: "Z軸旋轉" sample_text_button: start: "向 Overlay\n發送範例文字" stop: "停止發送" sample_text: "範例文字" opacity: "透明度" ui_scaling: "介面縮放" display_duration: "顯示持續時間" fadeout_duration: "淡出持續時間" common_settings: "通用設定" tracker: "顯示追蹤器的位置" hmd: "HMD" left_hand: "左手" right_hand: "右手" overlay_show_only_translated_messages: label: "僅顯示翻譯後的訊息" voice_typing_mode: label: desc: others: section_label_sounds: "音效" section_label_message_formats: "訊息格式" auto_clear_the_message_box: label: "自動清除 Chatbox" send_only_translated_messages: label: "僅發送翻譯訊息" auto_export_message_logs: label: "自動匯出訊息記錄" desc: "自動將對話訊息匯出為文字文件。" vrc_mic_mute_sync: label: "VRC 麥克風靜音同步" desc: "當 VRChat 的麥克風靜音時,VRCT 將不會向 VRChat 發送訊息。\n*存在一些延遲且不支援按鍵發話 (PTT)。" send_message_to_vrc: label: "發送訊息到 VRChat" desc: "當你打算向 VRChat 發送訊息時啟用此功能。" notification_vrc_sfx: label: "發送聊天時播放聊天框的通知音" desc: "停用此功能後,將不會播放其他人能聽到的聊天框通知音,靜默發送。" send_received_message_to_vrc: label: "將接收到的訊息發送到 VRChat" desc: "將從喇叭聽到並轉錄的訊息發送到 VRChat。" message_format_common: example_view: title: "預覽" original_translated: "原文 + 翻譯" original_translated_multi: "原文 + 翻譯(多語言)" translated_only_multi: "僅翻譯(多語言)" translated_only: "僅翻譯" original_only: "僅原文" settings: title: "設定" original: "原文" translated: "翻譯" for_multi_translation: "多語言翻譯用" send_message_format: label: "訊息格式(發送)" desc: "可以變更在 VRChat 中對方實際看到的格式。" received_message_format: label: "訊息格式(Speaker2Chatbox)" desc: "目前用於透過 Speaker2Chatbox 發送時的顯示。" common_convert_message_hiragana_romaji: desc_1: "僅在選擇日語作為翻譯語言時支援。" desc_2: "由於日語的特殊性,精度有限。" convert_message_to_romaji: label: "顯示羅馬字" desc: "與「{{convert_message_to_hiragana}}」同時啟用時,將透過滑鼠懸停顯示。" convert_message_to_hiragana: label: "顯示平假名" telemetry: label: desc: aptabase_privacy_policy_label: hotkeys: toggle_vrct_visibility: label: "切換 VRCT 最小化/啟動" toggle_translation: label: "切換「{{translation}}」開/關" toggle_transcription_send: label: "切換「{{transcription_send}}」開/關" toggle_transcription_receive: label: "切換「{{transcription_receive}}」開/關" plugins: downloaded_version: "已下載版本:{{downloaded_version}}" latest_version: "最新版本:{{latest_version}}" available_after_updating: "更新到最新版後可用" unavailable_downloaded: "目前不可用 與使用中的 VRCT 版本不相容" no_latest_info: "無法取得最新資訊" using_latest_version: "正在使用最新版本" available_latest_version: "最新版本可用" unavailable_latest_version: "最新版本目前不可用" available_in_latest_vrct_version: "可在 VRCT 最新版中使用" unavailable_not_downloaded: "目前不可用" advanced_settings: osc_ip_address: label: "OSC IP 位址" osc_port: label: "OSC 端口" open_config_filepath: label: "打開設定文件" switch_compute_device: label: "切換 VRCT CPU/GPU 版本" enable_websocket: label: "啟用 WebSocket 伺服器" websocket_host: label: "WebSocket 主機" websocket_port: label: "WebSocket 連接埠" notifications: save_success: "設定已儲存。" plugin_notifications: downloading: "正在下載外掛程式。" downloaded_success: "外掛程式下載完成。" downloaded_error: "外掛程式下載失敗。" updating: "正在更新外掛程式。" updated_success: "外掛程式更新完成。" updated_error: "外掛程式更新失敗。" disabled_out_of_support: "與目前版本不相容。已停用外掛程式。" disabled_due_to_an_error: "外掛程式執行時偵測到錯誤。請向外掛程式開發者回報。" is_enabled: "外掛程式已啟用。" is_disabled: "外掛程式已停用。"