# 仕様書 概要 - プロジェクト名: VRCT (VR Chat Translator) - 目的: マイク入力とスピーカー出力をリアルタイムに文字起こし・翻訳し、VR オーバーレイや OSC/WebSocket 経由で外部に送出するバックエンドロジック。 - 言語: Python 対象ユーザー - VR 環境でリアルタイム翻訳・文字起こしを利用したいエンドユーザー - フロントエンド(GUI)や VR クライアント(OSC)と連携するアプリケーション開発者 主要機能(機能要件) 1. 音声の取り込み・文字起こし - マイク(送信)およびスピーカー(受信)から音声を取得し、ローカル Whisper(faster-whisper)または外部サービスによりテキスト化する。 - 音声エネルギー(音量)監視を行い、閾値ベースで検出する。 2. 翻訳 - DeepL / DeepL API / 各クラウド翻訳 / ローカル CTranslate2 モデルの複数バックエンドをサポート。 - 複数出力言語への一括翻訳、翻訳エンジンのフォールバック(CTranslate2 など)。 - 翻訳モデルのダウンロードと管理機能。 3. 表示・通知 - OpenVR オーバーレイ(small/large)用の画像生成と更新。 - OSC による VR へのメッセージ送信(typing/通知等)。 - WebSocket サーバーを介した外部クライアントへの JSON ブロードキャスト。 4. 入出力インターフェース - stdin ラインベースの JSON コマンド受信(mainloop が実装)。 - stdout に対して構造化された JSON レスポンスを出力(printResponse/printLog)。 5. 設定・永続化 - JSON ベースの設定ファイルを使用(`config.py` による読み書きとデバウンス保存)。 6. ロギングと監視 - プロセスログ(process.log)とエラーログ(error.log)をローテーションで管理。 - ウォッチドッグ機構で定期的に死活チェック・コールバック。 非機能要件 - プラットフォーム: 主に Windows(Audio 周りは WASAPI を利用)を想定。クロスプラットフォームでの import 安全性を考慮。 - 可用性: 外部依存(PyAudio, CUDA, ctranslate2 等)が無い環境でも安全にインポートでき、機能劣化しつつ動作する。 - パフォーマンス: ローカルモデル利用時は GPU を利用して計算性能を確保。compute type 選択ロジックを実装。 - セキュリティ: 外部への API キー(DeepL など)は設定で扱い、コード上では平文保持を避ける(設定ファイルに保存)。 運用フロー - 起動: stdin でコマンドを受け付ける mainloop を実行。必要な初期化は遅延実行(lazy init)を採用。 - モデル重ダウンロード: CTranslate2/Whisper 重みは `weights/` 配下にダウンロードし、チェックサム等で整合性確認。 - 障害時: 例外は utils.errorLogging() でトレースを error.log に出力。重要機能はフォールバック実装。 インターフェース(抜粋) - stdin(JSON): {"endpoint": "/set/..." | "/get/..." | "/run/...", "data": } - stdout(JSON): 標準化されたレスポンスを printResponse/printLog が出力(status, endpoint, result など)。 依存関係(オプション含む) - 必須(実装時想定): requests, packaging, flashtext, pillow, pyaudiowpatch, speech_recognition - ローカル推奨: faster-whisper, ctranslate2, torch(GPU 利用時) - Windows 固有(音声ループバック): pycaw, comtypes 参考: 実装上の安全設計として optional な import は try/except でガードしており、存在しない依存があっても import 時にクラッシュしない。 ## 最近の更新 (2025-10-20 translate_api ブランチ) 本章は既存仕様への差分のみを記載します。コードベースの事実に基づく更新点です。 ### 翻訳エンジン / モデル管理の拡張 - OpenAI / Plamo / Gemini の選択モデルプロパティを `PLAMO_MODEL` / `GEMINI_MODEL` / `OPENAI_MODEL` から `SELECTED_PLAMO_MODEL` / `SELECTED_GEMINI_MODEL` / `SELECTED_OPENAI_MODEL` にリネーム (旧名称は保存対象から移行)。 - 新規ローカル LLM 接続: LMStudio (`LMSTUDIO_URL`, `SELECTABLE_LMSTUDIO_MODEL_LIST`, `SELECTED_LMSTUDIO_MODEL`) を追加。 - 新規ローカル LLM 接続: Ollama (`SELECTABLE_OLLAMA_MODEL_LIST`, `SELECTED_OLLAMA_MODEL`) を追加。 - OpenAI 認証キー設定時にモデル一覧 (`SELECTABLE_OPENAI_MODEL_LIST`) を自動取得し、未選択時に第一候補へフォールバックする処理を追加。メソッド名を `OpenAi` → `OpenAI` に統一。 ### エンドポイント追加 / 変更 `mainloop.py` の `mapping` / `run_mapping` に以下を追加: - `/get/data/selectable_lmstudio_model_list`, `/get/data/selected_lmstudio_model`, `/set/data/selected_lmstudio_model`, `/get/data/lmstudio_url`, `/set/data/lmstudio_url` - `/get/data/ollama_connection`, `/get/data/selectable_ollama_model_list`, `/get/data/selected_ollama_model`, `/set/data/selected_ollama_model` - OpenAI 系: `getOpenAIAuthKey`, `setOpenAIAuthKey`, `delOpenAIAuthKey`, `getOpenAIModelList`, `getOpenAIModel`, `setOpenAIModel` に名称統一。 ### 翻訳言語定義の構造変更 - CTranslate2 の言語定義をトップレベル直接キー (例: `m2m100_418M-ct2-int8`) から `translation_lang['CTranslate2'][weight_type]` のネスト構造へ再編。利用側の互換ロジック (`model.findTranslationEngines`) は weight_type 経由で参照するよう修正。 - 新規 YAML 言語マッピングファイル `models/translation/languages/languages.yml` を追加。`config.init_config()` 内で `loadTranslationLanguages()` を呼び出し統合 (失敗時は空辞書フォールバック)。 ### プロンプトファイルの整理 - `translation_gemini.yml`, `translation_lmstudio.yml` から `supported_languages` ブロックを削除し、`system_prompt` 内に簡潔化。 ### リソース / PyInstaller - PyInstaller spec (`backend.spec`, `backend_cuda.spec`) の `datas` に `./src-python/models/translation/prompt` および `./src-python/models/translation/languages` を追加。 - フォント配置を `fonts/` 直下から `src-python/models/overlay/fonts/` へ移動し、`overlay_image.py` にビルド時 (`_internal/fonts`) と開発時の動的探索ロジックを追加。 ### 依存パッケージの追加 - `requirements.txt` / `requirements_cuda.txt` に `PyYAML==6.0.2` (YAML読込), `google-genai==1.45.0`, `grpcio==1.67.1` を追加。 ### 認証処理の微調整 - Plamo / Gemini 認証メソッドで `root_path=config.PATH_LOCAL` を渡すよう変更し、ローカル参照を統一。 - OpenAI モデル設定メソッドの名称を `setTranslatorOpenAiModel` → `setTranslatorOpenAIModel` に変更。 ### テスト拡張 - `backend_test.py` に全言語ペア翻訳網羅テスト `test_translate_all_language_pairs()` を追加。結果を `translation_test_results.json` として保存。 ### 内部ユーティリティの修正 - `downloadCTranslate2Tokenizer()` が `tokenizer_path` を正しく作成し `transformers.AutoTokenizer.from_pretrained(tokenizer, cache_dir=tokenizer_path)` を使用するよう修正。 ### 影響範囲まとめ | 区分 | 影響内容 | |------|----------| | 設定 | 新規プロパティ / 既存名称変更 (`SELECTED_*`, `LMSTUDIO_URL`) | | エンドポイント | LMStudio / Ollama / OpenAI 名称統一追加 | | 翻訳言語 | CTranslate2 ネスト構造 / YAML マッピング導入 | | リソース | PyInstaller datas 追加 / フォントパス移行 | | 依存 | PyYAML / google-genai / grpcio 追加 | | 認証 | OpenAI/Plamo/Gemini 認証後モデルリスト更新 & root_path 引数追加 | | テスト | 全言語ペア網羅テスト追加 | | ユーティリティ | Tokenizer ダウンロード処理修正 | ### ライセンス影響 追加された依存は既存 LICENSE の記載範囲に変更を強制するものではなく、ライセンス本文の更新不要 (現行 OSS ライセンス許容範囲内)。