# ================================= # IMPORTANT: # Please read 'readme_first.txt' before making any changes. # ================================= common: go_back_button_label: 戻る main_page: translation: 翻訳 transcription_send: 音声認識(マイク) transcription_receive: 音声認識(スピーカー) foreground: 最前面表示 language_settings: 言語設定 your_language: あなたの言語 translate_each_other_label: 双方向に翻訳 swap_button_label: 言語を入れ替え target_language: 相手の言語 translator: 翻訳エンジン translator_ctranslate2: オフライン翻訳 (Default) translator_selector: is_selected_same_language: |- 「{{your_language}}」と「{{target_language}}」に同じ言語が選択がされているため、「{{translator_ctranslate2}}」のみが使用できます。 message_log: all: 全て sent: 送信 received: 受信 system: システム show_resend_button: 再送信ボタンを表示する resend_button_on_hover_desc: 長押しで送信 # textbox_system_message: # enabled_translation: 翻訳機能をONにしました。 # disabled_translation: 翻訳機能をOFFしました。 # enabled_voice2chatbox: マイクからの音声入力、文字起こしを開始します。 # disabled_voice2chatbox: マイクからの音声入力、文字起こしを終了しました。 # enabled_speaker2log: スピーカーからの音声聞き取り、文字起こしを開始します。 # disabled_speaker2log: スピーカーからの音声聞き取り、文字起こしを終了しました。 # enabled_foreground: 画面を常に最前面へ固定します。 # disabled_foreground: 最前面への固定を解除しました。 # auth_key_success: 認証キーの更新が完了しました。 # auth_key_error: 認証キーが間違っているか、API使用制限が上限に達しています。 # no_mic_device_detected_error: マイクデバイスが検出されませんでした。 # no_speaker_device_detected_error: スピーカーデバイスが検出されませんでした。 # translation_engine_limit_error: 翻訳エンジンを自動的に変更しました。対象翻訳エンジンへのリクエストが多すぎるため、一時的にアクセスが制限されています。同じ翻訳エンジンを使用したい場合はしばらく待ってから、VRCTの再起動をしてもう一度試してみてください。 # detected_by_word_filter: ワードフィルターに登録されている単語 {{detected_message}} が検出されたため送信しませんでした。 # selected_your_language: 「あなたの言語」 を {{your_language}} に設定しました。 # selected_target_language: 「相手の言語」 を {{target_language}} に設定しました。 # switched_language_preset_tab: 言語プリセット番号 {{tab_no}} に切り替わりました。 # latest_language_setting: 現在「あなたの言語」は {{your_language}}、「相手の言語」は {{target_language}} に設定されています。 # opened_web_page_booth: お使いのブラウザで、Boothのページを開きました。 # opened_web_page_vrct_documents: |- # お使いのブラウザで、VRCTのドキュメントを開きました。使用方法などはそちらに記載されています。 # 不具合、ご要望、その他お問い合わせはドキュメント最下部にあるLinks、「お問合せフォーム」もしくはX (元Twitter) にて気軽にご連絡ください! state_text_enabled: 有効 state_text_disabled: 無効 language_selector: title_your_language: あなたの言語 title_target_language: 相手の言語 update_available: 新しいバージョンが出ました! updating: アップデート中... update_modal: cpu_desc: 処理デバイスとしてCPUのみを使用 cuda_desc: 処理デバイスとしてCPUとNVIDIA製のGPUを選択可能 cuda_compare_cpu_desc: GPU選択時、CPUと比べて処理が高速 cuda_disk_space_desc: 約{{size}}のディスク容量が必要 close_modal: 閉じる download_latest_and_restart: |- 最新版がダウンロードされ、 アプリは自動的に再起動します。 is_latest_version_already: すでに最新版を使用中 is_current_compute_device: 現在使用中のバージョン config_page: version: バージョン {{version}} # config_title: 設定 # compact_mode: コンパクトモード # restart_message: 再起動して変更を適用する。 # common_error_message: # invalid_value: 無効な値です。 model_download_button_label: ダウンロード side_menu_labels: device: デバイス appearance: デザイン translation: 翻訳 transcription: 音声認識 others: その他 advanced_settings: 高度な設定 device: check_volume: 音量チェック mic_host_device: label: マイク (デバイス) label_auto_select: 自動選択 label_host: ホスト/ドライバー label_device: デバイス mic_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: 'マイク入力感度の調整 (現在の設定: 自動)' desc_for_automatic: マイクの入力感度を自動的に調節する。 label_for_manual: 'マイク入力感度の調整 (現在の設定: 手動)' desc_for_manual: スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。マイクのアイコンを押すと、実際に声を入力し、音量を確認しながら調節できます。 error_message: 0 から {{max}} までの数値で設定できます。 speaker_device: label: スピーカー (デバイス) label_auto_select: 自動選択 speaker_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: 'スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 自動)' desc_for_automatic: スピーカーの入力感度を自動的に調節する。 label_for_manual: 'スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 手動)' desc_for_manual: スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。ヘッドフォンのアイコンを押すと、実際に音声を聞き取り、音量を確認しながら調節できます。 error_message: 0 から {{max}} までの数値で設定できます。 no_device_error_message: スピーカーデバイスが検出されませんでした。 appearance: transparency: label: 透明度 desc: メイン画面の透明度を変更できます。 ui_size: label: UIサイズ textbox_ui_size: label: ログのフォントサイズ desc: ログに表示されるフォントのサイズを、UIサイズを基準にして倍率を変えられます。 send_message_button_type: label: メッセージ送信ボタン hide: 非表示 (エンターキーを使って送信) show: 表示 show_and_disable_enter_key: 表示し、エンターキーでの送信を無効 font_family: label: 使用フォント ui_language: label: UIの言語 translation: ctranslate2_weight_type: label: オフライン翻訳のタイプ desc: 翻訳エンジン(オフライン翻訳)で翻訳する際に、使用する翻訳モデルを選択できます。 small: 通常モデル ({{capacity}}) large: 高精度モデル ({{capacity}}) ctranslate2_compute_device: label: オフライン翻訳の処理デバイス deepl_auth_key: label: DeepL 認証キー desc: |- 使用の際は、メイン画面にある {{translator}} をDeepL_APIに変更してください。 ※対応していない言語もあります。 open_auth_key_webpage: DeepLアカウントページを開く save: 保存 edit: 編集 auth_key_success: 認証キーの更新が完了しました。 auth_key_error: 認証キーが間違っているか、API使用制限が上限に達しています。 transcription: section_label_mic: マイク section_label_speaker: スピーカー section_label_transcription_engines: 音声認識エンジン mic_record_timeout: label: 入力が終了したとみなす無音時間 desc: 無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。 error_message: 0 以上で 「{{mic_phrase_timeout_label}}」より大きくすることはできません。 mic_phrase_timeout: label: 一度に文字起こしする時間の長さ desc: 設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。 error_message: 0 以上で 「{{mic_record_timeout_label}}」より小さくすることはできません。 mic_max_phrase: label: 送信するまでに保持する単語数 desc: 文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をVRChatへ送信し、ログに表示します。 error_message: 0以上の数値を設定できます。 mic_word_filter: label: ワードフィルター desc: |- 登録された単語を検出すると、その文章は送信されません。 「,」カンマで区切ると、まとめて複数の単語を追加できます。 ※重複した単語は登録されません。 add_button_label: 追加 count_desc: '現在登録されている単語数: {{count}}' speaker_record_timeout: label: 入力が終了したとみなす無音時間 desc: 無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。 error_message: 0 以上で 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」より大きくすることはできません。 speaker_phrase_timeout: label: 一度に文字起こしする時間の長さ desc: 設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。 error_message: 0 以上で 「{{speaker_record_timeout_label}}」より小さくすることはできません。 speaker_max_phrase: label: ログとして表示するまでに保持する単語数 desc: 文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をログに表示します。 error_message: 0以上の数値を設定できます。 select_transcription_engine: label: 音声認識で使用するエンジン whisper_weight_type: label: Whisperモデルのタイプ desc: |- 容量が大きいモデルほど精度は高いですが、その分CPUやGPUを占有します。 ※特にmediumより容量の大きいモデルは、CPU/GPUの性能によっては使用すらも困難です。 model_template: '{{model_name}} モデル ({{capacity}})' recommended_model_template: '{{model_name}} モデル ({{capacity}}) (推奨)' whisper_compute_device: label: Whisperで使用する処理デバイス vr: single_line: 一行 multi_lines: 複数行 overlay_enable: 有効にする restore_default_settings: 初期値に戻す position: 位置 rotation: 回転 x_position: X軸(左右) y_position: Y軸(上下) z_position: Z軸(前後) x_rotation: X軸の回転 y_rotation: Y軸の回転 z_rotation: Z軸の回転 sample_text_button: start: |- サンプルテキストを Overlayに送信する stop: 送信を停止 sample_text: サンプルテキスト opacity: 透明度 ui_scaling: サイズ display_duration: 表示時間 fadeout_duration: フェードアウト時間 common_settings: 共通設定 hmd: HMD left_hand: 左手 right_hand: 右手 tracker: 表示するトラッカーの位置 overlay_show_only_translated_messages: label: 翻訳後のメッセージのみ表示する others: auto_clear_the_message_box: label: 送信後はチャットボックスを空にする send_only_translated_messages: label: 翻訳後のメッセージのみ送信する auto_export_message_logs: label: 会話ログを自動的に保存する desc: テキストファイルとしてログがlogsフォルダ内に保存されます。 vrc_mic_mute_sync: label: VRCマイクミュート同期 desc: |- VRChatのマイクがミュートされている間は、メッセージをVRChatに送信しません。 ※若干の遅延はあります。また、Push-To-Talkは非対応です。 send_message_to_vrc: label: VRChatにメッセージを送信する desc: サポート対象外ですが、VRChatにメッセージを送信せずに使う方法があります。送信したい場合、この機能を有効にする事を忘れないでください。 send_received_message_to_vrc: label: 受信したメッセージをVRChatに送信する desc: スピーカーから聞き取り、文字起こしされたメッセージをVRChatに送信します。 advanced_settings: osc_ip_address: label: OSC IP Address osc_port: label: OSC Port open_config_filepath: label: 設定ファイルを開く switch_compute_device: label: VRCT CPU/GPUバージョンの切り替え