# ================================= # IMPORTANT: # Please read 'readme_first.txt' before making any changes. # ================================= common: go_back_button_label: "返回" main_page: translation: "翻譯" transcription_send: "麥克風轉文字" transcription_receive: "喇叭轉文字" foreground: "最上層顯示" language_settings: "語言設定" your_language: "你的語言" translate_each_other_label: "互相翻譯" swap_button_label: "交換語言" target_language: "目標語言" translator: "翻譯器" translator_ctranslate2: "離線翻譯(預設)" message_log: all: "全部" sent: "已發送" received: "已接收" system: "系統" state_text_enabled: "啟用" state_text_disabled: "停用" language_selector: title_your_language: "選擇你的語言" title_target_language: "選擇目標語言" update_available: "有新版本可供使用!" updating: "正在更新..." update_modal: update_software_desc: "下載新版本並自動更新 VRCT。\n會花一些時間,現在更新嗎?" deny_update_software: "稍後再說" accept_update_software: "更新" config_page: version: "版本 {{version}}" side_menu_labels: appearance: "外觀" translation: "翻譯" transcription: "轉錄" vr: "VR" others: "其他" advanced_settings: "進階設定" device: mic_host: label: "麥克風 Host/Driver" mic_device: label: "麥克風裝置" mic_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: "麥克風能量閾值(當前設置:自動)" desc_for_automatic: "自動判定麥克風輸入靈敏度。" label_for_manual: "麥克風能量閾值(當前設置:手動)" desc_for_manual: "使用滑桿調整麥克風輸入靈敏度,你可以按下麥克風圖示來測試。" error_message: "可以設置 0 到 {{max}} 之間的值。" speaker_device: label: "喇叭裝置" speaker_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: "喇叭能量閾值(當前設置:自動)" desc_for_automatic: "自動確定喇叭輸入靈敏度。" label_for_manual: "喇叭能量閾值(當前設置:手動)" desc_for_manual: "使用滑桿調整喇叭輸入靈敏度,你可以按下喇叭圖示來測試。" error_message: "可以設置 0 到 {{max}} 之間的值。" no_device_error_message: "未偵測到喇叭裝置。" appearance: transparency: label: "透明度" desc: "變更主視窗的透明度。" ui_size: label: "介面大小" textbox_ui_size: label: "訊息框字體大小" desc: "你可以根據介面大小調整記錄中使用的字體大小。" send_message_button_type: label: "發送訊息按鈕" hide: "隱藏(使用 Enter 鍵發送)" show: "顯示" show_and_disable_enter_key: "顯示並停用 Enter 鍵發送" font_family: label: "字型" ui_language: label: "介面語言" translation: ctranslate2_weight_type: label: "選擇離線翻譯模型" desc: "你可以選擇用於離線翻譯引擎的翻譯模型。" small: "基本模型({{capacity}})" large: "高準確率模型({{capacity}})" deepl_auth_key: label: "DeepL 授權金鑰" desc: "使用 DeepL API 時請在主螢幕選擇 {{translator}}。※可能不支援某些語言。" open_auth_key_webpage: "打開 DeepL 帳號頁面" auth_key_success: "授權金鑰更新完成。" auth_key_error: "授權金鑰錯誤或已達使用上限。" transcription: section_label_mic: "麥克風" section_label_speaker: "喇叭" mic_record_timeout: label: "麥克風音訊 - 判定結束時間" desc: "麥克風未收到音訊後,結束一段話的判定時間(秒)。" error_message: "不能大於「{{mic_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。" mic_phrase_timeout: label: "麥克風音訊 - 紀錄間隔時間" desc: "每隔多久要紀錄一次音訊。" error_message: "不能小於「{{mic_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。" mic_max_phrase: label: "麥克風音訊 - 最大單詞數量" desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。" error_message: "可以設置為 0 或更高的數值。" mic_word_filter: label: "麥克風單詞過濾器" desc: "如果偵測到清單內的單詞,則不會發送訊息。要一次新增多個詞語,請用「,」(半形逗號)分隔。\n*重複詞語會被忽略。" add_button_label: "新增" count_desc: "當前註冊詞語數量:{{count}}" speaker_record_timeout: label: "喇叭音訊 - 判定結束時間" desc: "偵測到靜音並在指定秒數後認為喇叭輸入已結束。(秒)" error_message: "不能大於「{{speaker_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。" speaker_phrase_timeout: label: "喇叭音訊 - 紀錄間隔時間" desc: "以指定秒數間隔進行轉錄處理。" error_message: "不能小於「{{speaker_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。" speaker_max_phrase: label: "喇叭音訊 - 最大單詞數量" desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。" error_message: "可以設置 0 或更高的數值。" use_whisper_feature: label: "使用 Whisper 模型進行轉錄" desc: "在某些語言中,語音識別的準確性可能會提高。使用語音識別時,CPU使用率會增加,請根據你的PC規格考慮是否使用此功能。" whisper_weight_type: label: "選擇 Whisper 模型" # desc: |- # 一般來說,容量較大的模型往往具有更高的準確性,但這也導致轉錄時間較長和CPU使用率增加。請參考文檔了解各模型的說明。 # ※特別是超過中等大小的模型,根據CPU性能可能難以運行。 model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}})" recommended_model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}})(推薦)" vr: restore_default_settings: "恢復預設設定" opacity: "透明度" ui_scaling: "介面縮放" x_position: "X軸(左右)" y_position: "Y軸(上下)" z_position: "Z軸(前後)" x_rotation: "X軸旋轉" y_rotation: "Y軸旋轉" z_rotation: "Z軸旋轉" display_duration: "顯示持續時間" fadeout_duration: "淡出持續時間" others: auto_clear_the_message_box: label: "自動清除 Chatbox" send_only_translated_messages: label: "僅發送翻譯訊息" notice_xsoverlay: label: "XSOverlay 通知" desc: "從 XSOverlay 的通知功能接收訊息。" auto_export_message_logs: label: "自動匯出訊息記錄" desc: "自動將對話訊息匯出為文字文件。" vrc_mic_mute_sync: label: "VRC 麥克風靜音同步" desc: "當 VRChat 的麥克風靜音時,VRCT 將不會向 VRChat 發送訊息。\n*存在一些延遲且不支援按鍵發話 (PTT)。" send_message_to_vrc: label: "發送訊息到 VRChat" desc: "當你打算向 VRChat 發送訊息時啟用此功能。" advanced_settings: osc_ip_address: label: "OSC IP 位址" osc_port: label: "OSC 端口" open_config_filepath: label: "打開設定文件"