# ================================= # IMPORTANT: # Please read 'readme_first.txt' before making any changes. # ================================= common: go_back_button_label: "返回" common_error: no_device_mic: "未检测到麦克风设备。" no_device_speaker: "未检测到扬声器设备。" threshold_invalid_value: "可设置的数值范围为 {{min}} 到 {{max}}。" failed_download_weight_ctranslate2: "CTranslate2 模型下载失败。" failed_download_weight_whisper: "Whisper 模型下载失败。" translation_limit: "已达到翻译引擎使用限制或临时受到使用限制。" deepl_auth_key_invalid_length: "授权密钥字符数错误。" deepl_auth_key_failed_authentication: "授权密钥错误或已达API使用上限。" invalid_value_mic_record_timeout: "数值应为 0 至 「{{mic_phrase_timeout_label}}」" invalid_value_mic_phrase_timeout: "转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{mic_record_timeout_label}}」" invalid_value_mic_max_phrase: "数值应为 0 以上" invalid_value_speaker_record_timeout: "数值应为 0 至 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」" invalid_value_speaker_phrase_timeout: "转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{speaker_record_timeout_label}}」" invalid_value_speaker_max_phrase: "数值应为 0 以上" common_warning: unable_to_use_osc_query: "由于 OSC IP Address 的设置无法接收 OSC 数据,以下功能已自动禁用。" main_page: translation: "翻译" transcription_send: "你的语音转文字" transcription_receive: "他人语音转文字" foreground: "顶层显示" language_settings: "语言设定" your_language: "你的语言" translate_each_other_label: "双向翻译" swap_button_label: "互换" target_language: "目标语言" translator: "翻译器" translator_label_default: "默认" translator_selector: is_selected_same_language: "「{{your_language}}」和「{{target_language}}」选择了相同的语言,因此只能使用「{{ctranslate2}}」。" message_log: all: "全部" sent: "发送" received: "接受" system: "系统" resend_button_on_hover_desc: "长按发送" state_text_enabled: "启用" state_text_disabled: "停用" language_selector: title_your_language: "你的语言" title_target_language: "目标语言" update_available: "有新版本可供使用!" updating: "更新中..." update_modal: cpu_desc: "仅使用 CPU 作为处理设备" cuda_desc: "可选择 CPU 和 NVIDIA GPU 作为处理设备" cuda_compare_cpu_desc: "选择 GPU 时,与 CPU 相比处理更快" cuda_disk_space_desc: "需要约 {{size}} 的磁盘空间" close_modal: "关闭" download_latest_and_restart: "将下载最新版本,\n应用程序将自动重启。" is_latest_version_already: "已在使用最新版本" is_current_compute_device: "当前使用的版本" config_page: common: version: "版本 {{version}}" model_download_button_label: "下载" correct_auth_key_required: open_auth_key_webpage: connection_check: button_label: checking: connected: disconnected: compute_device: desc: "各处理类型的精度和速度会因机器规格不同而有所差异,可能与显示顺序不同,请作为大致参考。" label_device: "处理设备" label_type: "处理类型" type_template_auto: "自动" type_template_low: "{{type_name}} (精度较低,处理较快)" type_template_high: "{{type_name}} (精度较高,处理较慢)" warning_labels: unable_to_use_osc_query: "由于 OSC IP Address 的设置无法接收 OSC 数据,目前无法使用此功能。" side_menu_labels: device: "设备" appearance: "外观" translation: "翻译" transcription: "语音识别" others: "其他" hotkeys: "快捷键" plugins: "插件" advanced_settings: "高级设置" device: check_volume: "音量检查" label_auto_select: "自动选择" label_host: "主机/驱动程序" label_device: "设备" mic_host_device: label: "麦克风 (设备)" mic_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: "麦克风输入阈值(当前设置:自动)" desc_for_automatic: "自动调整麦克风输入阈值" label_for_manual: "麦克风输入阈值(当前设置:手动)" desc_for_manual: "使用滑杆手动确定麦克风输入灵敏度。按下麦克风图标输入语音,并在监控音量的同时调节灵敏度。" speaker_device: label: "他人语音 (设备)" speaker_dynamic_energy_threshold: label_for_automatic: "他人语音接收阈值(当前设置:自动)" desc_for_automatic: "自动调节他人语音接收阈值" label_for_manual: "他人语音接收阈值(当前设置:手动)" desc_for_manual: "使用滑杆手动调整他人语音接收阈值.在按下耳机按钮时,请根据实际听到的声音调整该大小" appearance: transparency: label: "透明度" desc: "更改主视窗透明度" ui_size: label: "界面大小" textbox_ui_size: label: "文本框字体大小" desc: "你可以根据用户界面大小调整文本框中使用的字体大小。" send_message_button_type: label: "发送信息按钮" hide: "隐藏 (可使用回车发送信息)" show: "显示" show_and_disable_enter_key: "显示,并且停用‘回车发送信息’" show_resend_button: label: "显示重新发送按钮" desc: "鼠标悬停在已发送消息日志上时,会显示重新发送按钮。点击进入编辑模式,长按重新发送。" font_family: label: "字体" ui_language: label: "界面语言" translation: ctranslate2_weight_type: label: "选择离线翻译模型" desc: "可以选择用于离线翻译的翻译模型" small: "普通模型 ({{capacity}})" large: "高精度模型 ({{capacity}})" translation_compute_device: label: "AI 翻译的处理设备" deepl_auth_key: label: "DeepL 授权密匙" desc: "在使用的时候,使用时请在主屏幕上通过 DeepL_API 选择 {{translator}}\n※某些语言可能不支持" open_auth_key_webpage: "打开DeepL账号页面" save: "保存" edit: "编辑" auth_key_success: "授权密匙认证完成。" plamo_auth_key: label: select_plamo_model: label: gemini_auth_key: label: select_gemini_model: label: openai_auth_key: label: select_openai_model: label: groq_auth_key: label: select_groq_model: label: openrouter_auth_key: label: select_openrouter_model: label: lmstudio_connection_check: label: select_lmstudio_model: label: connection_required: ollama_connection_check: label: select_ollama_model: label: connection_required: transcription: section_label_mic: "麦克风" section_label_speaker: "扬声器" section_label_transcription_engines: "语音识别引擎" mic_record_timeout: label: "语音输入结束后的静音时间" desc: "当检测到静音并经过设定的秒数后,语音输入即被视为完成。" mic_phrase_timeout: label: "转录间隔" desc: "在经过设定的时间后执行转录" mic_max_phrase: label: "麦克风发送时的最小单词数" desc: "转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录翻译结果并发送到VRC" mic_word_filter: label: "单词过滤器" desc: "检测出被记录的单词时,不会发送这段话\n如要添加多个单词,可以用逗号来分割\n※不会记录重复的单词" add_button_label: "添加" count_desc: "现在被记录的单词数: {{count}}" speaker_record_timeout: label: "语音接收结束后的静音时间" desc: "当检测到静音并经过设定的秒数后,语音接收即被视为完成。" speaker_phrase_timeout: label: "转录间隔" desc: "在经过设定的时间后执行转录" speaker_max_phrase: label: "语音接收时的最小单词数" desc: "转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录转录结果" select_transcription_engine: label: "语音识别使用的引擎" whisper_weight_type: label: "Whisper 模型类型" desc: "容量越大的模型精度越高,但会占用更多 CPU/GPU 资源。\n※特别是比 medium 更大的模型,根据 CPU/GPU 性能可能难以使用。" model_template: "{{model_name}} 模型 ({{capacity}})" recommended_model_template: "{{model_name}} 模型 ({{capacity}}) (推荐)" transcription_compute_device: label: "AI 语音识别使用的处理设备" vr: single_line: "单行" multi_lines: "多行" overlay_enable: "启用" restore_default_settings: "恢复默认设置" position: "位置" rotation: "旋转" x_position: "X轴(左右)" y_position: "Y轴(上下)" z_position: "Z轴(前后)" x_rotation: "X轴旋转" y_rotation: "Y轴旋转" z_rotation: "Z轴旋转" sample_text_button: start: "向 Overlay\n发送示例文本" stop: "停止发送" sample_text: "示例文本" opacity: "透明度" ui_scaling: "大小" display_duration: "显示持续时间" fadeout_duration: "渐隐持续时间" common_settings: "通用设置" tracker: "显示追踪器的位置" hmd: "HMD" left_hand: "左手" right_hand: "右手" overlay_show_only_translated_messages: label: "仅显示翻译后的消息" voice_typing_mode: label: desc: others: section_label_sounds: "声音" section_label_message_formats: "消息格式" auto_clear_the_message_box: label: "发言后自动清空chatbox" send_only_translated_messages: label: "只发送翻译后的信息" auto_export_message_logs: label: "自动导出聊天记录" desc: "以文本文件的形式在logs文件夹中保存。" vrc_mic_mute_sync: label: "与VRC中的麦克风静音同步" desc: "当VRChat的麦克风处于静音时,不在VRChat中发送信息\n※存在少许延迟且不支持按键发言." send_message_to_vrc: label: "发送信息至VRChat" desc: "不发送信息至VRChat的情况下也能使用它,但该功能现在并未完成.在想要发送信息时,请不要忘记打开这个功能." notification_vrc_sfx: label: "发送聊天时播放聊天框的通知音" desc: "禁用此功能后,将不会播放其他人能听到的聊天框通知音,静默发送。" send_received_message_to_vrc: label: "将接收到的消息发送到 VRChat" desc: "将从扬声器听到并转录的消息发送到 VRChat。" message_format_common: example_view: title: "预览" original_translated: "原文 + 翻译" original_translated_multi: "原文 + 翻译(多语言)" translated_only_multi: "仅翻译(多语言)" translated_only: "仅翻译" original_only: "仅原文" settings: title: "设置" original: "原文" translated: "翻译" for_multi_translation: "多语言翻译用" send_message_format: label: "消息格式(发送)" desc: "可以更改在 VRChat 中对方实际看到的格式。" received_message_format: label: "消息格式(Speaker2Chatbox)" desc: "目前用于通过 Speaker2Chatbox 发送时的显示。" common_convert_message_hiragana_romaji: desc_1: "仅在选择日语作为翻译语言时支持。" desc_2: "由于日语的特殊性,精度有限。" convert_message_to_romaji: label: "显示罗马音" desc: "与「{{convert_message_to_hiragana}}」同时启用时,将通过鼠标悬停显示。" convert_message_to_hiragana: label: "显示平假名" telemetry: label: desc: aptabase_privacy_policy_label: hotkeys: toggle_vrct_visibility: label: "切换 VRCT 最小化/激活" toggle_translation: label: "切换「{{translation}}」开/关" toggle_transcription_send: label: "切换「{{transcription_send}}」开/关" toggle_transcription_receive: label: "切换「{{transcription_receive}}」开/关" plugins: downloaded_version: "已下载版本:{{downloaded_version}}" latest_version: "最新版本:{{latest_version}}" available_after_updating: "更新到最新版后可用" unavailable_downloaded: "当前不可用 与使用中的 VRCT 版本不兼容" no_latest_info: "无法获取最新信息" using_latest_version: "正在使用最新版本" available_latest_version: "最新版本可用" unavailable_latest_version: "最新版本当前不可用" available_in_latest_vrct_version: "可在 VRCT 最新版中使用" unavailable_not_downloaded: "当前不可用" advanced_settings: osc_ip_address: label: "OSC IP 地址" osc_port: label: "OSC 端口" open_config_filepath: label: "打开设置文件" switch_compute_device: label: "切换 VRCT CPU/GPU 版本" enable_websocket: label: "启用 WebSocket 服务器" websocket_host: label: "WebSocket 主机" websocket_port: label: "WebSocket 端口" notifications: save_success: "设置已保存。" plugin_notifications: downloading: "正在下载插件。" downloaded_success: "插件下载完成。" downloaded_error: "插件下载失败。" updating: "正在更新插件。" updated_success: "插件更新完成。" updated_error: "插件更新失败。" disabled_out_of_support: "与当前版本不兼容。已禁用插件。" disabled_due_to_an_error: "插件运行时检测到错误。请向插件开发者报告。" is_enabled: "插件已启用。" is_disabled: "插件已禁用。"