Files
VRCT/locales/zh-Hant.yml

378 lines
15 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# =================================
# IMPORTANT:
# Please read 'readme_first.txt' before making any changes.
# =================================
common:
go_back_button_label: "返回"
common_error:
no_device_mic: "未偵測到麥克風裝置。"
no_device_speaker: "未偵測到喇叭裝置。"
threshold_invalid_value: "可以設置 {{min}} 到 {{max}} 之間的值。"
failed_download_weight_ctranslate2: "CTranslate2 模型下載失敗。"
failed_download_weight_whisper: "Whisper 模型下載失敗。"
translation_limit: "已達到翻譯引擎使用限制或臨時受到使用限制。"
deepl_auth_key_invalid_length: "授權金鑰字元數錯誤。"
deepl_auth_key_failed_authentication: "授權金鑰錯誤或已達 API 使用上限。"
invalid_value_mic_record_timeout: "不能大於「{{mic_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
invalid_value_mic_phrase_timeout: "不能小於「{{mic_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
invalid_value_mic_max_phrase: "可以設置 0 或更高的數值。"
invalid_value_speaker_record_timeout: "不能大於「{{speaker_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
invalid_value_speaker_phrase_timeout: "不能小於「{{speaker_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
invalid_value_speaker_max_phrase: "可以設置 0 或更高的數值。"
common_warning:
unable_to_use_osc_query: "由於 OSC IP Address 的設定無法接收 OSC 資料,以下功能已自動停用。"
main_page:
translation: "翻譯"
transcription_send: "麥克風轉文字"
transcription_receive: "喇叭轉文字"
foreground: "最上層顯示"
language_settings: "語言設定"
your_language: "你的語言"
translate_each_other_label: "互相翻譯"
swap_button_label: "交換語言"
target_language: "目標語言"
translator: "翻譯器"
translator_label_default: "預設"
translator_selector:
is_selected_same_language: "「{{your_language}}」和「{{target_language}}」選擇了相同的語言,因此只能使用「{{ctranslate2}}」。"
message_log:
all: "全部"
sent: "已發送"
received: "已接收"
system: "系統"
resend_button_on_hover_desc: "長按發送"
state_text_enabled: "啟用"
state_text_disabled: "停用"
language_selector:
title_your_language: "選擇你的語言"
title_target_language: "選擇目標語言"
update_available: "有新版本可供使用!"
updating: "正在更新..."
update_modal:
cpu_desc: "僅使用 CPU 作為處理裝置"
cuda_desc: "可選擇 CPU 和 NVIDIA GPU 作為處理裝置"
cuda_compare_cpu_desc: "選擇 GPU 時,與 CPU 相比處理更快"
cuda_disk_space_desc: "需要約 {{size}} 的磁碟空間"
close_modal: "關閉"
download_latest_and_restart: "將下載最新版本,\n應用程式將自動重新啟動。"
is_latest_version_already: "已在使用最新版本"
is_current_compute_device: "目前使用的版本"
config_page:
common:
version: "版本 {{version}}"
model_download_button_label: "下載"
correct_auth_key_required:
open_auth_key_webpage:
connection_check:
button_label:
checking:
connected:
disconnected:
compute_device:
desc: "各處理類型的精度和速度會因機器規格不同而有所差異,可能與顯示順序不同,請作為大致參考。"
label_device: "處理裝置"
label_type: "處理類型"
type_template_auto: "自動"
type_template_low: "{{type_name}}(精度較低,處理較快)"
type_template_high: "{{type_name}}(精度較高,處理較慢)"
warning_labels:
unable_to_use_osc_query: "由於 OSC IP Address 的設定無法接收 OSC 資料,目前無法使用此功能。"
side_menu_labels:
device: "裝置"
appearance: "外觀"
translation: "翻譯"
transcription: "語音辨識"
others: "其他"
hotkeys: "快捷鍵"
plugins: "外掛程式"
advanced_settings: "進階設定"
device:
check_volume: "音量檢查"
label_auto_select: "自動選擇"
label_host: "主機/驅動程式"
label_device: "裝置"
mic_host_device:
label: "麥克風裝置"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: "麥克風能量閾值(當前設置:自動)"
desc_for_automatic: "自動判定麥克風輸入靈敏度。"
label_for_manual: "麥克風能量閾值(當前設置:手動)"
desc_for_manual: "使用滑桿調整麥克風輸入靈敏度,你可以按下麥克風圖示來測試。"
speaker_device:
label: "喇叭裝置"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: "喇叭能量閾值(當前設置:自動)"
desc_for_automatic: "自動確定喇叭輸入靈敏度。"
label_for_manual: "喇叭能量閾值(當前設置:手動)"
desc_for_manual: "使用滑桿調整喇叭輸入靈敏度,你可以按下喇叭圖示來測試。"
appearance:
transparency:
label: "透明度"
desc: "變更主視窗的透明度。"
ui_size:
label: "介面大小"
textbox_ui_size:
label: "訊息框字體大小"
desc: "你可以根據介面大小調整記錄中使用的字體大小。"
send_message_button_type:
label: "發送訊息按鈕"
hide: "隱藏(使用 Enter 鍵發送)"
show: "顯示"
show_and_disable_enter_key: "顯示並停用 Enter 鍵發送"
show_resend_button:
label: "顯示重新發送按鈕"
desc: "滑鼠懸停在已發送訊息記錄上時,會顯示重新發送按鈕。點擊進入編輯模式,長按重新發送。"
font_family:
label: "字型"
ui_language:
label: "介面語言"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: "選擇離線翻譯模型"
desc: "你可以選擇用於離線翻譯引擎的翻譯模型。"
small: "基本模型({{capacity}}"
large: "高準確率模型({{capacity}}"
translation_compute_device:
label: "AI 翻譯的處理裝置"
deepl_auth_key:
label: "DeepL 授權金鑰"
desc: "使用 DeepL API 時請在主螢幕選擇 {{translator}}。※可能不支援某些語言。"
open_auth_key_webpage: "打開 DeepL 帳號頁面"
save: "儲存"
edit: "編輯"
auth_key_success: "授權金鑰更新完成。"
plamo_auth_key:
label:
select_plamo_model:
label:
gemini_auth_key:
label:
select_gemini_model:
label:
openai_auth_key:
label:
select_openai_model:
label:
groq_auth_key:
label:
select_groq_model:
label:
openrouter_auth_key:
label:
select_openrouter_model:
label:
lmstudio_connection_check:
label:
select_lmstudio_model:
label:
connection_required:
ollama_connection_check:
label:
select_ollama_model:
label:
connection_required:
transcription:
section_label_mic: "麥克風"
section_label_speaker: "喇叭"
section_label_transcription_engines: "語音辨識引擎"
mic_record_timeout:
label: "麥克風音訊 - 判定結束時間"
desc: "麥克風未收到音訊後,結束一段話的判定時間(秒)。"
mic_phrase_timeout:
label: "麥克風音訊 - 紀錄間隔時間"
desc: "每隔多久要紀錄一次音訊。"
mic_max_phrase:
label: "麥克風音訊 - 最大單詞數量"
desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。"
mic_word_filter:
label: "麥克風單詞過濾器"
desc: "如果偵測到清單內的單詞,則不會發送訊息。要一次新增多個詞語,請用「,」(半形逗號)分隔。\n*重複詞語會被忽略。"
add_button_label: "新增"
count_desc: "當前註冊詞語數量:{{count}}"
speaker_record_timeout:
label: "喇叭音訊 - 判定結束時間"
desc: "偵測到靜音並在指定秒數後認為喇叭輸入已結束。(秒)"
speaker_phrase_timeout:
label: "喇叭音訊 - 紀錄間隔時間"
desc: "以指定秒數間隔進行轉錄處理。"
speaker_max_phrase:
label: "喇叭音訊 - 最大單詞數量"
desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。"
select_transcription_engine:
label: "語音辨識使用的引擎"
whisper_weight_type:
label: "Whisper 模型類型"
desc: "容量越大的模型精度越高,但會占用更多 CPU/GPU 資源。\n※特別是比 medium 更大的模型,根據 CPU/GPU 效能可能難以使用。"
model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}}"
recommended_model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}})(推薦)"
transcription_compute_device:
label: "AI 語音辨識使用的處理裝置"
vr:
single_line: "單行"
multi_lines: "多行"
overlay_enable: "啟用"
restore_default_settings: "恢復預設設定"
position: "位置"
rotation: "旋轉"
x_position: "X軸左右"
y_position: "Y軸上下"
z_position: "Z軸前後"
x_rotation: "X軸旋轉"
y_rotation: "Y軸旋轉"
z_rotation: "Z軸旋轉"
sample_text_button:
start: "向 Overlay\n發送範例文字"
stop: "停止發送"
sample_text: "範例文字"
opacity: "透明度"
ui_scaling: "介面縮放"
display_duration: "顯示持續時間"
fadeout_duration: "淡出持續時間"
common_settings: "通用設定"
tracker: "顯示追蹤器的位置"
hmd: "HMD"
left_hand: "左手"
right_hand: "右手"
overlay_show_only_translated_messages:
label: "僅顯示翻譯後的訊息"
voice_typing_mode:
label:
desc:
others:
section_label_sounds: "音效"
section_label_message_formats: "訊息格式"
auto_clear_the_message_box:
label: "自動清除 Chatbox"
send_only_translated_messages:
label: "僅發送翻譯訊息"
auto_export_message_logs:
label: "自動匯出訊息記錄"
desc: "自動將對話訊息匯出為文字文件。"
vrc_mic_mute_sync:
label: "VRC 麥克風靜音同步"
desc: "當 VRChat 的麥克風靜音時VRCT 將不會向 VRChat 發送訊息。\n*存在一些延遲且不支援按鍵發話 (PTT)。"
send_message_to_vrc:
label: "發送訊息到 VRChat"
desc: "當你打算向 VRChat 發送訊息時啟用此功能。"
notification_vrc_sfx:
label: "發送聊天時播放聊天框的通知音"
desc: "停用此功能後,將不會播放其他人能聽到的聊天框通知音,靜默發送。"
send_received_message_to_vrc:
label: "將接收到的訊息發送到 VRChat"
desc: "將從喇叭聽到並轉錄的訊息發送到 VRChat。"
message_format_common:
example_view:
title: "預覽"
original_translated: "原文 + 翻譯"
original_translated_multi: "原文 + 翻譯(多語言)"
translated_only_multi: "僅翻譯(多語言)"
translated_only: "僅翻譯"
original_only: "僅原文"
settings:
title: "設定"
original: "原文"
translated: "翻譯"
for_multi_translation: "多語言翻譯用"
send_message_format:
label: "訊息格式(發送)"
desc: "可以變更在 VRChat 中對方實際看到的格式。"
received_message_format:
label: "訊息格式Speaker2Chatbox"
desc: "目前用於透過 Speaker2Chatbox 發送時的顯示。"
common_convert_message_hiragana_romaji:
desc_1: "僅在選擇日語作為翻譯語言時支援。"
desc_2: "由於日語的特殊性,精度有限。"
convert_message_to_romaji:
label: "顯示羅馬字"
desc: "與「{{convert_message_to_hiragana}}」同時啟用時,將透過滑鼠懸停顯示。"
convert_message_to_hiragana:
label: "顯示平假名"
telemetry:
label:
desc:
hotkeys:
toggle_vrct_visibility:
label: "切換 VRCT 最小化/啟動"
toggle_translation:
label: "切換「{{translation}}」開/關"
toggle_transcription_send:
label: "切換「{{transcription_send}}」開/關"
toggle_transcription_receive:
label: "切換「{{transcription_receive}}」開/關"
plugins:
downloaded_version: "已下載版本:{{downloaded_version}}"
latest_version: "最新版本:{{latest_version}}"
available_after_updating: "更新到最新版後可用"
unavailable_downloaded: "目前不可用 與使用中的 VRCT 版本不相容"
no_latest_info: "無法取得最新資訊"
using_latest_version: "正在使用最新版本"
available_latest_version: "最新版本可用"
unavailable_latest_version: "最新版本目前不可用"
available_in_latest_vrct_version: "可在 VRCT 最新版中使用"
unavailable_not_downloaded: "目前不可用"
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: "OSC IP 位址"
osc_port:
label: "OSC 端口"
open_config_filepath:
label: "打開設定文件"
switch_compute_device:
label: "切換 VRCT CPU/GPU 版本"
enable_websocket:
label: "啟用 WebSocket 伺服器"
websocket_host:
label: "WebSocket 主機"
websocket_port:
label: "WebSocket 連接埠"
notifications:
save_success: "設定已儲存。"
plugin_notifications:
downloading: "正在下載外掛程式。"
downloaded_success: "外掛程式下載完成。"
downloaded_error: "外掛程式下載失敗。"
updating: "正在更新外掛程式。"
updated_success: "外掛程式更新完成。"
updated_error: "外掛程式更新失敗。"
disabled_out_of_support: "與目前版本不相容。已停用外掛程式。"
disabled_due_to_an_error: "外掛程式執行時偵測到錯誤。請向外掛程式開發者回報。"
is_enabled: "外掛程式已啟用。"
is_disabled: "外掛程式已停用。"