317 lines
10 KiB
YAML
317 lines
10 KiB
YAML
# =================================
|
||
# IMPORTANT:
|
||
# Please read 'readme_first.txt' before making any changes.
|
||
# =================================
|
||
|
||
common:
|
||
go_back_button_label: "返回"
|
||
|
||
common_error:
|
||
no_device_mic:
|
||
no_device_speaker: "未偵測到喇叭裝置。"
|
||
threshold_invalid_value: "可以設置 {{min}} 到 {{max}} 之間的值。"
|
||
failed_download_weight_ctranslate2:
|
||
failed_download_weight_whisper:
|
||
translation_limit:
|
||
deepl_auth_key_invalid_length:
|
||
deepl_auth_key_failed_authentication: "授權金鑰錯誤或已達使用上限。"
|
||
|
||
invalid_value_mic_record_timeout: "不能大於「{{mic_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
|
||
invalid_value_mic_phrase_timeout: "不能小於「{{mic_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
|
||
invalid_value_mic_max_phrase: "可以設置 0 或更高的數值。"
|
||
|
||
invalid_value_speaker_record_timeout: "不能大於「{{speaker_phrase_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
|
||
invalid_value_speaker_phrase_timeout: "不能小於「{{speaker_record_timeout_label}}」,應為 0 或更高。"
|
||
invalid_value_speaker_max_phrase: "可以設置 0 或更高的數值。"
|
||
|
||
common_warning:
|
||
unable_to_use_osc_query:
|
||
|
||
main_page:
|
||
translation: "翻譯"
|
||
transcription_send: "麥克風轉文字"
|
||
transcription_receive: "喇叭轉文字"
|
||
foreground: "最上層顯示"
|
||
|
||
language_settings: "語言設定"
|
||
your_language: "你的語言"
|
||
translate_each_other_label: "互相翻譯"
|
||
swap_button_label: "交換語言"
|
||
target_language: "目標語言"
|
||
translator: "翻譯器"
|
||
translator_label_default: "預設"
|
||
|
||
translator_selector:
|
||
is_selected_same_language:
|
||
|
||
message_log:
|
||
all: "全部"
|
||
sent: "已發送"
|
||
received: "已接收"
|
||
system: "系統"
|
||
|
||
resend_button_on_hover_desc:
|
||
|
||
state_text_enabled: "啟用"
|
||
state_text_disabled: "停用"
|
||
|
||
language_selector:
|
||
title_your_language: "選擇你的語言"
|
||
title_target_language: "選擇目標語言"
|
||
|
||
update_available: "有新版本可供使用!"
|
||
updating: "正在更新..."
|
||
|
||
update_modal:
|
||
cpu_desc:
|
||
cuda_desc:
|
||
cuda_compare_cpu_desc:
|
||
cuda_disk_space_desc:
|
||
close_modal:
|
||
download_latest_and_restart:
|
||
is_latest_version_already:
|
||
is_current_compute_device:
|
||
|
||
config_page:
|
||
common:
|
||
version: "版本 {{version}}"
|
||
model_download_button_label:
|
||
compute_device:
|
||
desc:
|
||
label_device:
|
||
label_type:
|
||
type_template_auto:
|
||
type_template_low:
|
||
type_template_high:
|
||
|
||
side_menu_labels:
|
||
device:
|
||
appearance: "外觀"
|
||
translation: "翻譯"
|
||
transcription: "轉錄"
|
||
others: "其他"
|
||
hotkeys:
|
||
plugins:
|
||
advanced_settings: "進階設定"
|
||
|
||
device:
|
||
check_volume: "Check Volume"
|
||
label_auto_select: "Auto Select"
|
||
label_host: "Host/Driver"
|
||
label_device: "Device"
|
||
mic_host_device:
|
||
label: "麥克風裝置"
|
||
mic_dynamic_energy_threshold:
|
||
label_for_automatic: "麥克風能量閾值(當前設置:自動)"
|
||
desc_for_automatic: "自動判定麥克風輸入靈敏度。"
|
||
label_for_manual: "麥克風能量閾值(當前設置:手動)"
|
||
desc_for_manual: "使用滑桿調整麥克風輸入靈敏度,你可以按下麥克風圖示來測試。"
|
||
speaker_device:
|
||
label: "喇叭裝置"
|
||
speaker_dynamic_energy_threshold:
|
||
label_for_automatic: "喇叭能量閾值(當前設置:自動)"
|
||
desc_for_automatic: "自動確定喇叭輸入靈敏度。"
|
||
label_for_manual: "喇叭能量閾值(當前設置:手動)"
|
||
desc_for_manual: "使用滑桿調整喇叭輸入靈敏度,你可以按下喇叭圖示來測試。"
|
||
|
||
appearance:
|
||
transparency:
|
||
label: "透明度"
|
||
desc: "變更主視窗的透明度。"
|
||
ui_size:
|
||
label: "介面大小"
|
||
textbox_ui_size:
|
||
label: "訊息框字體大小"
|
||
desc: "你可以根據介面大小調整記錄中使用的字體大小。"
|
||
send_message_button_type:
|
||
label: "發送訊息按鈕"
|
||
hide: "隱藏(使用 Enter 鍵發送)"
|
||
show: "顯示"
|
||
show_and_disable_enter_key: "顯示並停用 Enter 鍵發送"
|
||
show_resend_button:
|
||
label:
|
||
desc:
|
||
font_family:
|
||
label: "字型"
|
||
ui_language:
|
||
label: "介面語言"
|
||
|
||
translation:
|
||
ctranslate2_weight_type:
|
||
label: "選擇離線翻譯模型"
|
||
desc: "你可以選擇用於離線翻譯引擎的翻譯模型。"
|
||
small: "基本模型({{capacity}})"
|
||
large: "高準確率模型({{capacity}})"
|
||
translation_compute_device:
|
||
label:
|
||
deepl_auth_key:
|
||
label: "DeepL 授權金鑰"
|
||
desc: "使用 DeepL API 時請在主螢幕選擇 {{translator}}。※可能不支援某些語言。"
|
||
open_auth_key_webpage: "打開 DeepL 帳號頁面"
|
||
save:
|
||
edit:
|
||
auth_key_success: "授權金鑰更新完成。"
|
||
|
||
transcription:
|
||
section_label_mic: "麥克風"
|
||
section_label_speaker: "喇叭"
|
||
section_label_transcription_engines:
|
||
mic_record_timeout:
|
||
label: "麥克風音訊 - 判定結束時間"
|
||
desc: "麥克風未收到音訊後,結束一段話的判定時間(秒)。"
|
||
mic_phrase_timeout:
|
||
label: "麥克風音訊 - 紀錄間隔時間"
|
||
desc: "每隔多久要紀錄一次音訊。"
|
||
mic_max_phrase:
|
||
label: "麥克風音訊 - 最大單詞數量"
|
||
desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。"
|
||
mic_word_filter:
|
||
label: "麥克風單詞過濾器"
|
||
desc: "如果偵測到清單內的單詞,則不會發送訊息。要一次新增多個詞語,請用「,」(半形逗號)分隔。\n*重複詞語會被忽略。"
|
||
add_button_label: "新增"
|
||
count_desc: "當前註冊詞語數量:{{count}}"
|
||
speaker_record_timeout:
|
||
label: "喇叭音訊 - 判定結束時間"
|
||
desc: "偵測到靜音並在指定秒數後認為喇叭輸入已結束。(秒)"
|
||
speaker_phrase_timeout:
|
||
label: "喇叭音訊 - 紀錄間隔時間"
|
||
desc: "以指定秒數間隔進行轉錄處理。"
|
||
speaker_max_phrase:
|
||
label: "喇叭音訊 - 最大單詞數量"
|
||
desc: "只有在單詞超過此數量時,才會記錄結果並發送到 VRChat。"
|
||
select_transcription_engine:
|
||
label:
|
||
whisper_weight_type:
|
||
label: "選擇 Whisper 模型"
|
||
desc:
|
||
model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}})"
|
||
recommended_model_template: "{{model_name}}模型({{capacity}})(推薦)"
|
||
transcription_compute_device:
|
||
label:
|
||
|
||
vr:
|
||
single_line:
|
||
multi_lines:
|
||
overlay_enable:
|
||
restore_default_settings: "恢復預設設定"
|
||
position:
|
||
rotation:
|
||
x_position: "X軸(左右)"
|
||
y_position: "Y軸(上下)"
|
||
z_position: "Z軸(前後)"
|
||
x_rotation: "X軸旋轉"
|
||
y_rotation: "Y軸旋轉"
|
||
z_rotation: "Z軸旋轉"
|
||
sample_text_button:
|
||
start:
|
||
stop:
|
||
sample_text:
|
||
opacity: "透明度"
|
||
ui_scaling: "介面縮放"
|
||
display_duration: "顯示持續時間"
|
||
fadeout_duration: "淡出持續時間"
|
||
common_settings:
|
||
tracker:
|
||
hmd:
|
||
left_hand:
|
||
right_hand:
|
||
overlay_show_only_translated_messages:
|
||
label:
|
||
|
||
others:
|
||
section_label_sounds:
|
||
section_label_message_formats:
|
||
auto_clear_the_message_box:
|
||
label: "自動清除 Chatbox"
|
||
send_only_translated_messages:
|
||
label: "僅發送翻譯訊息"
|
||
auto_export_message_logs:
|
||
label: "自動匯出訊息記錄"
|
||
desc: "自動將對話訊息匯出為文字文件。"
|
||
vrc_mic_mute_sync:
|
||
label: "VRC 麥克風靜音同步"
|
||
desc: "當 VRChat 的麥克風靜音時,VRCT 將不會向 VRChat 發送訊息。\n*存在一些延遲且不支援按鍵發話 (PTT)。"
|
||
send_message_to_vrc:
|
||
label: "發送訊息到 VRChat"
|
||
desc: "當你打算向 VRChat 發送訊息時啟用此功能。"
|
||
notification_vrc_sfx:
|
||
label:
|
||
desc:
|
||
send_received_message_to_vrc:
|
||
label:
|
||
desc:
|
||
message_format_common:
|
||
example_view:
|
||
title:
|
||
original_translated:
|
||
original_translated_multi:
|
||
translated_only_multi:
|
||
translated_only:
|
||
original_only:
|
||
settings:
|
||
title:
|
||
original:
|
||
translated:
|
||
for_multi_translation:
|
||
send_message_format:
|
||
label:
|
||
desc:
|
||
received_message_format:
|
||
label:
|
||
desc:
|
||
|
||
hotkeys:
|
||
toggle_vrct_visibility:
|
||
label:
|
||
toggle_translation:
|
||
label:
|
||
toggle_transcription_send:
|
||
label:
|
||
toggle_transcription_receive:
|
||
label:
|
||
|
||
plugins:
|
||
downloaded_version:
|
||
latest_version:
|
||
available_after_updating:
|
||
unavailable_downloaded:
|
||
no_latest_info:
|
||
using_latest_version:
|
||
available_latest_version:
|
||
unavailable_latest_version:
|
||
available_in_latest_vrct_version:
|
||
unavailable_not_downloaded:
|
||
|
||
advanced_settings:
|
||
osc_ip_address:
|
||
label: "OSC IP 位址"
|
||
osc_port:
|
||
label: "OSC 端口"
|
||
open_config_filepath:
|
||
label: "打開設定文件"
|
||
switch_compute_device:
|
||
label:
|
||
enable_websocket:
|
||
label:
|
||
websocket_host:
|
||
label:
|
||
websocket_port:
|
||
label:
|
||
|
||
notifications:
|
||
save_success:
|
||
|
||
plugin_notifications:
|
||
downloading:
|
||
downloaded_success:
|
||
downloaded_error:
|
||
|
||
updating:
|
||
updated_success:
|
||
updated_error:
|
||
|
||
disabled_out_of_support:
|
||
disabled_due_to_an_error:
|
||
|
||
is_enabled:
|
||
is_disabled: |