add README.md
This commit is contained in:
101
README.md
Normal file
101
README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,101 @@
|
|||||||
|
# VRCT (VRChat Chatbox Translator & Transcription)
|
||||||
|
|
||||||
|
## Overview
|
||||||
|
VRChatのChatBoxにOSC経由でメッセージを送信するツール
|
||||||
|
翻訳エンジンを使用してメッセージとその翻訳部分を同時に送信することができる
|
||||||
|
|
||||||
|
## Requirement
|
||||||
|
- python 3.9.13
|
||||||
|
- pillow
|
||||||
|
- PyAudioWPatch
|
||||||
|
- python-osc
|
||||||
|
- customtkinter
|
||||||
|
- deepl
|
||||||
|
- deepl-translate(https://github.com/misyaguziya/deepl-translate)
|
||||||
|
- translators(https://github.com/misyaguziya/translators)
|
||||||
|
- custom_speech_recognition(https://github.com/misyaguziya/custom_speech_recognition)
|
||||||
|
|
||||||
|
deepl-translate/translators/custom_speech_recognitionについては追加実装をしています。`pip install`でinstallした場合、動かないので注意
|
||||||
|
|
||||||
|
## install
|
||||||
|
```bash
|
||||||
|
pip install -r requirements.txt
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
```bash
|
||||||
|
git clone https://github.com/misyaguziya/translators.git
|
||||||
|
python ./translators/setup.py install
|
||||||
|
git clone https://github.com/misyaguziya/deepl-translate.git
|
||||||
|
python ./deepl_translate/setup.py install
|
||||||
|
git clone https://github.com/misyaguziya/custom_speech_recognition.git
|
||||||
|
python ./custom_speech_recognition/setup.py install
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
## Usage
|
||||||
|
```bash
|
||||||
|
ptyhon VRCT.py
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
## Features
|
||||||
|
|
||||||
|
### init
|
||||||
|
0. VRChatのOSCを有効にする(重要)
|
||||||
|
|
||||||
|
(任意)
|
||||||
|
1. DeepLのAPIを使用するためにアカウント登録し、認証キーを取得する
|
||||||
|
2. ギアアイコンのボタンでconfigウィンドウを開く
|
||||||
|
3. ParameterタブのDeepL Auth Keyに認証キーを記載し、フロッピーアイコンのボタンを押す
|
||||||
|
4. configウィンドウを閉じる
|
||||||
|
|
||||||
|
### Normal use
|
||||||
|
1. メッセージボックスにメッセージを記入
|
||||||
|
2. Enterキーを押し、メッセージを送信する
|
||||||
|
|
||||||
|
### About Checkboxes
|
||||||
|
- translation: 翻訳の有効無効
|
||||||
|
- voice2chatbox: マイクの音声を文字起こししてチャットボックスに送信する
|
||||||
|
- speaker2log: スピーカーの音声から文字起こししてログに表示する
|
||||||
|
- foreground: 最前面表示の有効無効
|
||||||
|
|
||||||
|
### About Textbox
|
||||||
|
- log tab: すべてのログを表示
|
||||||
|
- send tab: 送信したメッセージを表示
|
||||||
|
- receive tab: 受信したメッセージを表示
|
||||||
|
- system tab: 機能についてのメッセージを表示
|
||||||
|
|
||||||
|
### About Config Window
|
||||||
|
- UI tab
|
||||||
|
- Transparency: ウィンドウの透過度の調整
|
||||||
|
- Appearance Theme: ウィンドウテーマを選択
|
||||||
|
- UI Scaling: UIサイズを調整
|
||||||
|
- Font Family: 表示フォントを選択
|
||||||
|
- Translation tab
|
||||||
|
- Select Translator: 翻訳エンジンの変更
|
||||||
|
- Send Language: 送信するメッセージに対して翻訳する言語[source, target]を選択
|
||||||
|
- Receive Language: 受信したメッセージに対して翻訳する言語[source, target]を選択
|
||||||
|
- Transcription tab
|
||||||
|
- Input Mic Device: マイクを選択
|
||||||
|
- Input Mic Voice Language: 入力する音声の言語
|
||||||
|
- Input Mic Energy Threshold: 音声取得のしきい値
|
||||||
|
- Input Mic Dynamic Energy Threshold: 音声取得のしきい値の自動調整
|
||||||
|
- Input Mic Record Timeout: 音声の区切りの無音時間
|
||||||
|
- Input Mic Max Phrases: 保留する単語の上限
|
||||||
|
- Input Speaker Device: スピーカーを選択
|
||||||
|
- Input Speaker Voice Language: 受信する音声の言語
|
||||||
|
- Input Speaker Energy Threshold: 音声取得のしきい値
|
||||||
|
- Input Speaker Dynamic Energy Threshold: 音声取得のしきい値の自動調整
|
||||||
|
- Input Speaker Record Timeout: 音声の区切りの無音時間
|
||||||
|
- Input Speaker Max Phrases: 保留する単語の上限
|
||||||
|
- Parameter tab
|
||||||
|
- OSC IP address: 変更不要
|
||||||
|
- OSC port: 変更不要
|
||||||
|
- DeepL Auth key: DeepLの認証キーの設定
|
||||||
|
- Message Format: 送信するメッセージのデコレーションの設定
|
||||||
|
- [message]がメッセージボックスに記入したメッセージに置換される
|
||||||
|
- [translation]が翻訳されたメッセージに置換される
|
||||||
|
- 初期フォーマット:`[message]([translation])`
|
||||||
|
|
||||||
|
## Author
|
||||||
|
みしゃ(misyaguzi)
|
||||||
|
twitter: https://twitter.com/misya_ai
|
||||||
|
booth: https://misyaguziya.booth.pm/items/4814313
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user