👍[Uodate] installer : Sの指示の元UIを修正

This commit is contained in:
misyaguziya
2024-01-22 18:53:17 +09:00
parent 3bdf179a72
commit f2734e726c

View File

@@ -80,7 +80,7 @@ FunctionEnd
; オプション ページ 1 ; オプション ページ 1
Function OptionPage1 Function OptionPage1
!insertmacro MUI_HEADER_TEXT "オプション(Options)" "オプションを設定してください。(Please set the options.)" !insertmacro MUI_HEADER_TEXT "オプション (Options)" "オプションを設定してください。 (Please set the options.)"
; nsDialogsを作成します。 ; nsDialogsを作成します。
nsDialogs::Create 1018 nsDialogs::Create 1018
; 作成されたnsDialogsを変数に代入します。 ; 作成されたnsDialogsを変数に代入します。
@@ -91,10 +91,10 @@ Function OptionPage1
Abort Abort
${EndIf} ${EndIf}
${NSD_CreateCheckbox} 0 0u 100% 12u "ドキュメントをインストールする(Install documents)" ${NSD_CreateCheckbox} 0 0u 100% 12u "ドキュメントをインストールする (Install documents)"
Pop $Checkbox_InstallDocs Pop $Checkbox_InstallDocs
${NSD_CreateCheckbox} 0 13u 100% 12u "デスクトップにショートカットを作成(Install shortcut on desktop)" ${NSD_CreateCheckbox} 0 13u 100% 12u "デスクトップにショートカットを作成 (Install shortcut on desktop)"
Pop $Checkbox_InstallShortcut Pop $Checkbox_InstallShortcut
${If} $InstallDocs == ${BST_CHECKED} ${If} $InstallDocs == ${BST_CHECKED}
@@ -118,7 +118,7 @@ FunctionEnd
Function OptionPage2 Function OptionPage2
CreateFont $subFont "MS UI Gothic" "8" "400" CreateFont $subFont "MS UI Gothic" "8" "400"
!insertmacro MUI_HEADER_TEXT "初期設定(Initial Settings)" "後から変更可能です。(Changeable later.)" !insertmacro MUI_HEADER_TEXT "初期設定 (Initial Settings)" "後から変更可能です。 (Changeable later.)"
; nsDialogsを作成します。 ; nsDialogsを作成します。
nsDialogs::Create 1018 nsDialogs::Create 1018
; 作成されたnsDialogsを変数に代入します。 ; 作成されたnsDialogsを変数に代入します。
@@ -130,25 +130,25 @@ Function OptionPage2
${EndIf} ${EndIf}
; ComboBoxを作成します。 ; ComboBoxを作成します。
${NSD_CreateLabel} 0 0u 30% 12u "UIの言語(Language)" ${NSD_CreateLabel} 0 20u 30% 12u "UIの言語 (Language)"
${NSD_CreateDropList} 33% 0u 33% 12u "" ${NSD_CreateDropList} 33% 20u 33% 12u ""
Pop $DropList_Language Pop $DropList_Language
# ラジオボタンを追加しWEIGHTをDownloadするか選択する # ラジオボタンを追加しWEIGHTをDownloadするか選択する
${NSD_CreateLabel} 0 30u 30% 12u "翻訳機能(Translation)" ${NSD_CreateLabel} 0 70u 30% 12u "翻訳機能 (Translation)"
${NSD_CreateLabel} 0 43u 30% 8u "言語モデルをダウンロード" ${NSD_CreateLabel} 0 83u 30% 8u "言語モデルをダウンロード"
Pop $Label_Translation_subtitle_1 Pop $Label_Translation_subtitle_1
SendMessage $Label_Translation_subtitle_1 ${WM_SETFONT} $subFont 0 SendMessage $Label_Translation_subtitle_1 ${WM_SETFONT} $subFont 0
SetCtlColors $Label_Translation_subtitle_1 0x696969 0xF0F0F0 SetCtlColors $Label_Translation_subtitle_1 0x696969 0xF0F0F0
${NSD_CreateLabel} 0 52u 30% 8u "(Download language model)" ${NSD_CreateLabel} 0 92u 30% 8u "(Download language model)"
Pop $Label_Translation_subtitle_2 Pop $Label_Translation_subtitle_2
SendMessage $Label_Translation_subtitle_2 ${WM_SETFONT} $subFont 0 SendMessage $Label_Translation_subtitle_2 ${WM_SETFONT} $subFont 0
SetCtlColors $Label_Translation_subtitle_2 0x696969 0xF0F0F0 SetCtlColors $Label_Translation_subtitle_2 0x696969 0xF0F0F0
${NSD_CreateRadioButton} 33% 30u 33% 12u "使用する(use)" ${NSD_CreateRadioButton} 33% 70u 33% 12u "使用する (Use)"
Pop $RadioButton_Download Pop $RadioButton_Download
${NSD_CreateRadioButton} 66% 30u 33% 12u "使用しない(Don't use)" ${NSD_CreateRadioButton} 66% 70u 33% 12u "使用しない (Don't use)"
Pop $RadioButton_NotDownload Pop $RadioButton_NotDownload
${NSD_CB_AddString} $DropList_Language "English" ${NSD_CB_AddString} $DropList_Language "English"