Files
VRCT/locales/zh-Hans.yml

327 lines
14 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# =================================
# IMPORTANT:
# Please read 'readme_first.txt' before making any changes.
# =================================
common:
go_back_button_label: "返回"
common_error:
no_device_mic: "未检测到麦克风设备。"
no_device_speaker: "未检测到扬声器设备。"
threshold_invalid_value: "可设置的数值范围为 {{min}} 到 {{max}}。"
failed_download_weight_ctranslate2: "CTranslate2 模型下载失败。"
failed_download_weight_whisper: "Whisper 模型下载失败。"
translation_limit: "已达到翻译引擎使用限制或临时受到使用限制。"
deepl_auth_key_invalid_length: "授权密钥字符数错误。"
deepl_auth_key_failed_authentication: "授权密钥错误或已达API使用上限。"
invalid_value_mic_record_timeout: "数值应为 0 至 「{{mic_phrase_timeout_label}}」"
invalid_value_mic_phrase_timeout: "转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{mic_record_timeout_label}}」"
invalid_value_mic_max_phrase: "数值应为 0 以上"
invalid_value_speaker_record_timeout: "数值应为 0 至 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」"
invalid_value_speaker_phrase_timeout: "转录间隔时间大于0秒且不能小于「{{speaker_record_timeout_label}}」"
invalid_value_speaker_max_phrase: "数值应为 0 以上"
common_warning:
unable_to_use_osc_query: "由于 OSC IP Address 的设置无法接收 OSC 数据,以下功能已自动禁用。"
main_page:
translation: "翻译"
transcription_send: "你的语音转文字"
transcription_receive: "他人语音转文字"
foreground: "顶层显示"
language_settings: "语言设定"
your_language: "你的语言"
translate_each_other_label: "双向翻译"
swap_button_label: "互换"
target_language: "目标语言"
translator: "翻译器"
translator_label_default: "默认"
translator_selector:
is_selected_same_language: "「{{your_language}}」和「{{target_language}}」选择了相同的语言,因此只能使用「{{ctranslate2}}」。"
message_log:
all: "全部"
sent: "发送"
received: "接受"
system: "系统"
resend_button_on_hover_desc: "长按发送"
state_text_enabled: "启用"
state_text_disabled: "停用"
language_selector:
title_your_language: "你的语言"
title_target_language: "目标语言"
update_available: "有新版本可供使用!"
updating: "更新中..."
update_modal:
cpu_desc: "仅使用 CPU 作为处理设备"
cuda_desc: "可选择 CPU 和 NVIDIA GPU 作为处理设备"
cuda_compare_cpu_desc: "选择 GPU 时,与 CPU 相比处理更快"
cuda_disk_space_desc: "需要约 {{size}} 的磁盘空间"
close_modal: "关闭"
download_latest_and_restart: "将下载最新版本,\n应用程序将自动重启。"
is_latest_version_already: "已在使用最新版本"
is_current_compute_device: "当前使用的版本"
config_page:
common:
version: "版本 {{version}}"
model_download_button_label: "下载"
compute_device:
desc: "各处理类型的精度和速度会因机器规格不同而有所差异,可能与显示顺序不同,请作为大致参考。"
label_device: "处理设备"
label_type: "处理类型"
type_template_auto: "自动"
type_template_low: "{{type_name}} (精度较低,处理较快)"
type_template_high: "{{type_name}} (精度较高,处理较慢)"
warning_labels:
unable_to_use_osc_query: "由于 OSC IP Address 的设置无法接收 OSC 数据,目前无法使用此功能。"
side_menu_labels:
device: "设备"
appearance: "外观"
translation: "翻译"
transcription: "语音识别"
others: "其他"
hotkeys: "快捷键"
plugins: "插件"
advanced_settings: "高级设置"
device:
check_volume: "音量检查"
label_auto_select: "自动选择"
label_host: "主机/驱动程序"
label_device: "设备"
mic_host_device:
label: "麦克风 (设备)"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: "麦克风输入阈值(当前设置:自动)"
desc_for_automatic: "自动调整麦克风输入阈值"
label_for_manual: "麦克风输入阈值(当前设置:手动)"
desc_for_manual: "使用滑杆手动确定麦克风输入灵敏度。按下麦克风图标输入语音,并在监控音量的同时调节灵敏度。"
speaker_device:
label: "他人语音 (设备)"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: "他人语音接收阈值(当前设置:自动)"
desc_for_automatic: "自动调节他人语音接收阈值"
label_for_manual: "他人语音接收阈值(当前设置:手动)"
desc_for_manual: "使用滑杆手动调整他人语音接收阈值.在按下耳机按钮时,请根据实际听到的声音调整该大小"
appearance:
transparency:
label: "透明度"
desc: "更改主视窗透明度"
ui_size:
label: "界面大小"
textbox_ui_size:
label: "文本框字体大小"
desc: "你可以根据用户界面大小调整文本框中使用的字体大小。"
send_message_button_type:
label: "发送信息按钮"
hide: "隐藏 (可使用回车发送信息)"
show: "显示"
show_and_disable_enter_key: "显示,并且停用‘回车发送信息’"
show_resend_button:
label: "显示重新发送按钮"
desc: "鼠标悬停在已发送消息日志上时,会显示重新发送按钮。点击进入编辑模式,长按重新发送。"
font_family:
label: "字体"
ui_language:
label: "界面语言"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: "选择离线翻译模型"
desc: "可以选择用于离线翻译的翻译模型"
small: "普通模型 ({{capacity}})"
large: "高精度模型 ({{capacity}})"
translation_compute_device:
label: "AI 翻译的处理设备"
deepl_auth_key:
label: "DeepL 授权密匙"
desc: "在使用的时候,使用时请在主屏幕上通过 DeepL_API 选择 {{translator}}\n※某些语言可能不支持"
open_auth_key_webpage: "打开DeepL账号页面"
save: "保存"
edit: "编辑"
auth_key_success: "授权密匙认证完成。"
transcription:
section_label_mic: "麦克风"
section_label_speaker: "扬声器"
section_label_transcription_engines: "语音识别引擎"
mic_record_timeout:
label: "语音输入结束后的静音时间"
desc: "当检测到静音并经过设定的秒数后,语音输入即被视为完成。"
mic_phrase_timeout:
label: "转录间隔"
desc: "在经过设定的时间后执行转录"
mic_max_phrase:
label: "麦克风发送时的最小单词数"
desc: "转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录翻译结果并发送到VRC"
mic_word_filter:
label: "单词过滤器"
desc: "检测出被记录的单词时,不会发送这段话\n如要添加多个单词,可以用逗号来分割\n※不会记录重复的单词"
add_button_label: "添加"
count_desc: "现在被记录的单词数: {{count}}"
speaker_record_timeout:
label: "语音接收结束后的静音时间"
desc: "当检测到静音并经过设定的秒数后,语音接收即被视为完成。"
speaker_phrase_timeout:
label: "转录间隔"
desc: "在经过设定的时间后执行转录"
speaker_max_phrase:
label: "语音接收时的最小单词数"
desc: "转录字数的下限,只有超过这个数字,才会记录转录结果"
select_transcription_engine:
label: "语音识别使用的引擎"
whisper_weight_type:
label: "Whisper 模型类型"
desc: "容量越大的模型精度越高,但会占用更多 CPU/GPU 资源。\n※特别是比 medium 更大的模型,根据 CPU/GPU 性能可能难以使用。"
model_template: "{{model_name}} 模型 ({{capacity}})"
recommended_model_template: "{{model_name}} 模型 ({{capacity}}) (推荐)"
transcription_compute_device:
label: "AI 语音识别使用的处理设备"
vr:
single_line: "单行"
multi_lines: "多行"
overlay_enable: "启用"
restore_default_settings: "恢复默认设置"
position: "位置"
rotation: "旋转"
x_position: "X轴(左右)"
y_position: "Y轴(上下)"
z_position: "Z轴(前后)"
x_rotation: "X轴旋转"
y_rotation: "Y轴旋转"
z_rotation: "Z轴旋转"
sample_text_button:
start: "向 Overlay\n发送示例文本"
stop: "停止发送"
sample_text: "示例文本"
opacity: "透明度"
ui_scaling: "大小"
display_duration: "显示持续时间"
fadeout_duration: "渐隐持续时间"
common_settings: "通用设置"
tracker: "显示追踪器的位置"
hmd: "HMD"
left_hand: "左手"
right_hand: "右手"
overlay_show_only_translated_messages:
label: "仅显示翻译后的消息"
others:
section_label_sounds: "声音"
section_label_message_formats: "消息格式"
auto_clear_the_message_box:
label: "发言后自动清空chatbox"
send_only_translated_messages:
label: "只发送翻译后的信息"
auto_export_message_logs:
label: "自动导出聊天记录"
desc: "以文本文件的形式在logs文件夹中保存。"
vrc_mic_mute_sync:
label: "与VRC中的麦克风静音同步"
desc: "当VRChat的麦克风处于静音时,不在VRChat中发送信息\n※存在少许延迟且不支持按键发言."
send_message_to_vrc:
label: "发送信息至VRChat"
desc: "不发送信息至VRChat的情况下也能使用它,但该功能现在并未完成.在想要发送信息时,请不要忘记打开这个功能."
notification_vrc_sfx:
label: "发送聊天时播放聊天框的通知音"
desc: "禁用此功能后,将不会播放其他人能听到的聊天框通知音,静默发送。"
send_received_message_to_vrc:
label: "将接收到的消息发送到 VRChat"
desc: "将从扬声器听到并转录的消息发送到 VRChat。"
message_format_common:
example_view:
title: "预览"
original_translated: "原文 + 翻译"
original_translated_multi: "原文 + 翻译(多语言)"
translated_only_multi: "仅翻译(多语言)"
translated_only: "仅翻译"
original_only: "仅原文"
settings:
title: "设置"
original: "原文"
translated: "翻译"
for_multi_translation: "多语言翻译用"
send_message_format:
label: "消息格式(发送)"
desc: "可以更改在 VRChat 中对方实际看到的格式。"
received_message_format:
label: "消息格式Speaker2Chatbox"
desc: "目前用于通过 Speaker2Chatbox 发送时的显示。"
common_convert_message_hiragana_romaji:
desc_1: "仅在选择日语作为翻译语言时支持。"
desc_2: "由于日语的特殊性,精度有限。"
convert_message_to_romaji:
label: "显示罗马音"
desc: "与「{{convert_message_to_hiragana}}」同时启用时,将通过鼠标悬停显示。"
convert_message_to_hiragana:
label: "显示平假名"
hotkeys:
toggle_vrct_visibility:
label: "切换 VRCT 最小化/激活"
toggle_translation:
label: "切换「{{translation}}」开/关"
toggle_transcription_send:
label: "切换「{{transcription_send}}」开/关"
toggle_transcription_receive:
label: "切换「{{transcription_receive}}」开/关"
plugins:
downloaded_version: "已下载版本:{{downloaded_version}}"
latest_version: "最新版本:{{latest_version}}"
available_after_updating: "更新到最新版后可用"
unavailable_downloaded: "当前不可用 与使用中的 VRCT 版本不兼容"
no_latest_info: "无法获取最新信息"
using_latest_version: "正在使用最新版本"
available_latest_version: "最新版本可用"
unavailable_latest_version: "最新版本当前不可用"
available_in_latest_vrct_version: "可在 VRCT 最新版中使用"
unavailable_not_downloaded: "当前不可用"
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: "OSC IP 地址"
osc_port:
label: "OSC 端口"
open_config_filepath:
label: "打开设置文件"
switch_compute_device:
label: "切换 VRCT CPU/GPU 版本"
enable_websocket:
label: "启用 WebSocket 服务器"
websocket_host:
label: "WebSocket 主机"
websocket_port:
label: "WebSocket 端口"
notifications:
save_success: "设置已保存。"
plugin_notifications:
downloading: "正在下载插件。"
downloaded_success: "插件下载完成。"
downloaded_error: "插件下载失败。"
updating: "正在更新插件。"
updated_success: "插件更新完成。"
updated_error: "插件更新失败。"
disabled_out_of_support: "与当前版本不兼容。已禁用插件。"
disabled_due_to_an_error: "插件运行时检测到错误。请向插件开发者报告。"
is_enabled: "插件已启用。"
is_disabled: "插件已禁用。"