Files
VRCT/locales/ja.yml

328 lines
18 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# =================================
# IMPORTANT:
# Please read 'readme_first.txt' before making any changes.
# =================================
common:
go_back_button_label: "戻る"
common_error:
no_device_mic: "マイクデバイスが検出されませんでした。"
no_device_speaker: "スピーカーデバイスが検出されませんでした。"
threshold_invalid_value: "{{min}} から {{max}} までの数値で設定できます。"
failed_download_weight_ctranslate2: "CTranslate2 モデルのダウンロードに失敗しました。"
failed_download_weight_whisper: "Whisper モデルのダウンロードに失敗しました。"
translation_limit: "翻訳エンジンの使用制限に達したか、一時的に利用制限がかけられています。"
deepl_auth_key_invalid_length: "認証キーの文字数が間違っています。"
deepl_auth_key_failed_authentication: "認証キーが間違っているか、API使用制限が上限に達しています。"
invalid_value_mic_record_timeout: "0 以上で 「{{mic_phrase_timeout_label}}」 より大きくすることはできません。"
invalid_value_mic_phrase_timeout: "0 以上で 「{{mic_record_timeout_label}}」 より小さくすることはできません。"
invalid_value_mic_max_phrase: "0 以上の数値を設定できます。"
invalid_value_speaker_record_timeout: "0 以上で 「{{speaker_phrase_timeout_label}}」 より大きくすることはできません。"
invalid_value_speaker_phrase_timeout: "0 以上で 「{{speaker_record_timeout_label}}」 より小さくすることはできません。"
invalid_value_speaker_max_phrase: "0 以上の数値を設定できます。"
common_warning:
unable_to_use_osc_query: "OSC IP Address の設定によりOSCデータの受信ができないため、以下の機能が自動的に無効になっています。"
main_page:
translation: "翻訳"
transcription_send: "マイク入力"
transcription_receive: "聞き取り"
foreground: "最前面固定"
language_settings: "言語設定"
your_language: "あなたの言語"
translate_each_other_label: "双方向に翻訳"
swap_button_label: "言語を入れ替え"
target_language: "相手の言語"
translator: "翻訳エンジン"
translator_label_default: "デフォルト"
translator_selector:
is_selected_same_language: "「{{your_language}}」と「{{target_language}}」に同じ言語が選択がされているため、「{{ctranslate2}}」のみが使用できます。"
message_log:
all: "全て"
sent: "送信"
received: "受信"
system: "システム"
resend_button_on_hover_desc: "長押しで送信"
state_text_enabled: "有効"
state_text_disabled: "無効"
language_selector:
title_your_language: "あなたの言語"
title_target_language: "相手の言語"
update_available: "新しいバージョンが出ました!"
updating: "アップデート中..."
update_modal:
cpu_desc: "処理デバイスとしてCPUのみを使用"
cuda_desc: "処理デバイスとしてCPUとNVIDIA製のGPUを選択可能"
cuda_compare_cpu_desc: "GPU選択時、CPUと比べて処理が高速"
cuda_disk_space_desc: "約{{size}}のディスク容量が必要"
close_modal: "閉じる"
download_latest_and_restart: "最新版がダウンロードされ、\nアプリは自動的に再起動します。"
is_latest_version_already: "すでに最新版を使用中"
is_current_compute_device: "現在使用中のバージョン"
config_page:
common:
version: "バージョン {{version}}"
model_download_button_label: "ダウンロード"
open_auth_key_webpage: "認証キー管理ページを開く"
compute_device:
desc: "各処理タイプの精度・速度は、マシンスペックによって計算方法に相性があり、表示順とは異なる事があるため、大まかな目安としてください。"
label_device: "処理デバイス"
label_type: "処理タイプ"
type_template_auto: "自動"
type_template_low: "{{type_name}} (精度が悪く、処理は早い)"
type_template_high: "{{type_name}} (精度が良く、処理は遅い)"
warning_labels:
unable_to_use_osc_query: "OSC IP Address の設定によりOSCデータの受信ができないため、現在この機能は使用できません。"
side_menu_labels:
device: "デバイス"
appearance: "デザイン"
translation: "翻訳"
transcription: "音声認識"
others: "その他"
hotkeys: "ホットキー"
plugins: "プラグイン"
advanced_settings: "高度な設定"
device:
check_volume: "音量チェック"
label_auto_select: "自動選択"
label_host: "ホスト/ドライバー"
label_device: "デバイス"
mic_host_device:
label: "マイク (デバイス)"
mic_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: "マイク入力感度の調整 (現在の設定: 自動)"
desc_for_automatic: "マイクの入力感度を自動的に調節する。"
label_for_manual: "マイク入力感度の調整 (現在の設定: 手動)"
desc_for_manual: "スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。マイクのアイコンを押すと、実際に声を入力し、音量を確認しながら調節できます。"
speaker_device:
label: "スピーカー (デバイス)"
speaker_dynamic_energy_threshold:
label_for_automatic: "スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 自動)"
desc_for_automatic: "スピーカーの入力感度を自動的に調節する。"
label_for_manual: "スピーカー入力感度の調整 (現在の設定: 手動)"
desc_for_manual: "スライダーを調整して入力感度を手動で決められます。ヘッドフォンのアイコンを押すと、実際に音声を聞き取り、音量を確認しながら調節できます。"
appearance:
transparency:
label: "透明度"
desc: "メイン画面の透明度を変更できます。"
ui_size:
label: "UIサイズ"
textbox_ui_size:
label: "ログのフォントサイズ"
desc: "ログに表示されるフォントのサイズを、UIサイズを基準にして倍率を変えられます。"
send_message_button_type:
label: "メッセージ送信ボタン"
hide: "非表示 (エンターキーを使って送信)"
show: "表示"
show_and_disable_enter_key: "表示し、エンターキーでの送信を無効"
show_resend_button:
label: "再送信ボタンを表示する"
desc: "送信済メッセージログにマウスホバーすると、再送信ボタンが表示されます。クリックで編集モード、長押しで再送信します。"
font_family:
label: "使用フォント"
ui_language:
label: "UIの言語"
translation:
ctranslate2_weight_type:
label: "AI翻訳 {{ctranslate2}} のモデルタイプ"
desc: "翻訳エンジン「{{ctranslate2}}」で翻訳する際に、使用する翻訳モデルを選択できます。"
small: "通常モデル {{capacity}}"
large: "高精度モデル {{capacity}}"
translation_compute_device:
label: "AI翻訳の処理デバイス"
deepl_auth_key:
label: "DeepL APIキーの登録"
desc: "使用の際は、メイン画面にある {{translator}} をDeepL_APIに変更してください。\n※対応していない言語もあります。"
open_auth_key_webpage: "DeepLアカウントページを開く"
save: "保存"
edit: "編集"
auth_key_success: "認証キーの更新が完了しました。"
transcription:
section_label_mic: "マイク"
section_label_speaker: "スピーカー"
section_label_transcription_engines: "音声認識エンジン"
mic_record_timeout:
label: "入力が終了したとみなす無音時間"
desc: "無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。"
mic_phrase_timeout:
label: "一度に文字起こしする時間の長さ"
desc: "設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。"
mic_max_phrase:
label: "送信するまでに保持する単語数"
desc: "文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をVRChatへ送信し、ログに表示します。"
mic_word_filter:
label: "ワードフィルター"
desc: "登録された単語を検出すると、その文章は送信されません。\n「,」カンマで区切ると、まとめて複数の単語を追加できます。\n※重複した単語は登録されません。"
add_button_label: "追加"
count_desc: "現在登録されている単語数: {{count}}"
speaker_record_timeout:
label: "入力が終了したとみなす無音時間"
desc: "無音を検出し、設定された秒数経過すると、音声入力が終了したとみなします。"
speaker_phrase_timeout:
label: "一度に文字起こしする時間の長さ"
desc: "設定された秒数ごとに文字起こし処理が行われます。"
speaker_max_phrase:
label: "ログとして表示するまでに保持する単語数"
desc: "文字起こしされた単語数の下限値で、この数値を超えた場合のみ結果をログに表示します。"
select_transcription_engine:
label: "音声認識で使用するエンジン"
whisper_weight_type:
label: "Whisperモデルのタイプ"
desc: "容量が大きいモデルほど精度は高いですが、その分CPUやGPUを占有します。\n※特にmediumより容量の大きいモデルは、CPU/GPUの性能によっては使用すらも困難です。"
model_template: "{{model_name}} モデル {{capacity}}"
recommended_model_template: "{{model_name}} モデル {{capacity}} [推奨]"
transcription_compute_device:
label: "AI音声認識で使用する処理デバイス"
vr:
single_line: "一行"
multi_lines: "複数行"
overlay_enable: "有効にする"
restore_default_settings: "初期値に戻す"
position: "位置"
rotation: "回転"
x_position: "X軸左右"
y_position: "Y軸上下"
z_position: "Z軸前後"
x_rotation: "X軸の回転"
y_rotation: "Y軸の回転"
z_rotation: "Z軸の回転"
sample_text_button:
start: "サンプルテキストを\nOverlayに送信する"
stop: "送信を停止"
sample_text: "サンプルテキスト"
opacity: "透明度"
ui_scaling: "サイズ"
display_duration: "表示時間"
fadeout_duration: "フェードアウト時間"
common_settings: "共通設定"
tracker: "表示するトラッカーの位置"
hmd: "HMD"
left_hand: "左手"
right_hand: "右手"
overlay_show_only_translated_messages:
label: "翻訳後のメッセージのみ表示する"
others:
section_label_sounds: "サウンド"
section_label_message_formats: "メッセージフォーマット"
auto_clear_the_message_box:
label: "送信後はメッセージ入力欄を空にする"
send_only_translated_messages:
label: "翻訳後のメッセージのみ送信する"
auto_export_message_logs:
label: "会話ログを自動的に保存する"
desc: "テキストファイルとしてログがlogsフォルダ内に保存されます。"
vrc_mic_mute_sync:
label: "VRCマイクミュート同期"
desc: "VRChatのマイクがミュートされている間は、メッセージをVRChatに送信しません。\n※若干の遅延はあります。また、Push-To-Talkは非対応です。"
send_message_to_vrc:
label: "VRChatにメッセージを送信する"
desc: "サポート対象外ですが、VRChatにメッセージを送信せずに使う方法があります。送信したい場合、この機能を有効にする事を忘れないでください。"
notification_vrc_sfx:
label: "チャット送信時にチャットボックスの通知音を鳴らす"
desc: "この機能を無効にすると、他の人が聞こえるチャットボックスの通知音を鳴らさず、静かに送信します。"
send_received_message_to_vrc:
label: "受信したメッセージをVRChatに送信する"
desc: "スピーカーから聞き取り、文字起こしされたメッセージをVRChatに送信します。"
message_format_common:
example_view:
title: "プレビュー"
original_translated: "原文 + 翻訳"
original_translated_multi: "原文 + 翻訳(多言語)"
translated_only_multi: "翻訳のみ(多言語)"
translated_only: "翻訳のみ"
original_only: "原文のみ"
settings:
title: "設定"
original: "原文"
translated: "翻訳"
for_multi_translation: "多言語翻訳用"
send_message_format:
label: "メッセージフォーマット(送信)"
desc: "VRChatで相手に実際に見えるフォーマットを変更できます。"
received_message_format:
label: メッセージフォーマットSpeaker2Chatbox
desc: 今のところ、Speaker2Chatboxで送信した時の表示に使われます。
common_convert_message_hiragana_romaji:
desc_1: "翻訳言語として日本語を選択した時のみサポート。"
desc_2: "日本語は特殊なため、精度には限界があります。"
convert_message_to_romaji:
label: "ローマ字を表示"
desc: "「{{convert_message_to_hiragana}}」と同時に有効にした場合は、マウスホバーで表示されます。"
convert_message_to_hiragana:
label: "ひらがなを表示"
hotkeys:
toggle_vrct_visibility:
label: "VRCTの最小化/アクティブ化の切り替え"
toggle_translation:
label: "「{{translation}}」 オン/オフの切り替え"
toggle_transcription_send:
label: "「{{transcription_send}}」 オン/オフの切り替え"
toggle_transcription_receive:
label: "「{{transcription_receive}}」 オン/オフの切り替え"
plugins:
downloaded_version: "ダウンロード済バージョン: {{downloaded_version}}"
latest_version: "最新バージョン: {{latest_version}}"
available_after_updating: "最新版にアップデート後 利用可能"
unavailable_downloaded: "現在利用不可 使用中VRCTバージョンとの互換性なし"
no_latest_info: "最新情報が取得できません"
using_latest_version: "最新版を使用中"
available_latest_version: "最新版を利用可能"
unavailable_latest_version: "最新版は現在利用不可"
available_in_latest_vrct_version: "VRCT最新版で利用可能"
unavailable_not_downloaded: "現在利用不可"
advanced_settings:
osc_ip_address:
label: "OSC IP Address"
osc_port:
label: "OSC Port"
open_config_filepath:
label: "設定ファイルを開く"
switch_compute_device:
label: "VRCT CPU/GPUバージョンの切り替え"
enable_websocket:
label: "WebSocketサーバーを有効にする"
websocket_host:
label: "WebSocket Host"
websocket_port:
label: "WebSocket Port"
notifications:
save_success: "設定を保存しました。"
plugin_notifications:
downloading: "プラグインをダウンロード中。"
downloaded_success: "プラグインのダウンロードが完了しました。"
downloaded_error: "プラグインのダウンロードに失敗しました。"
updating: "プラグインをアップデート中。"
updated_success: "プラグインのアップデートが完了しました。"
updated_error: "プラグインのアップデートに失敗しました。"
disabled_out_of_support: "現在のバージョンとの互換性がありません。プラグインを無効にしました。"
disabled_due_to_an_error: "プラグイン実行中にエラーを検知しました。プラグイン開発者に報告してください。"
is_enabled: "プラグインを有効にしました。"
is_disabled: "プラグインを無効にしました。"