Files
VRCT/docs/readmes/README.zh-Hant.md

106 lines
4.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<div align="center">
<picture>
<source srcset="/docs/img/vrct_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" width="50%">
<source srcset="/docs/img/vrct_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" width="50%">
<img src="/docs/img/vrct_logo.png" alt="VRCT Logo" width="50%">
</picture>
<br>
<br>
[![GitHub release](https://img.shields.io/github/v/release/misyaguziya/VRCT.svg)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Downloads](https://img.shields.io/github/downloads/misyaguziya/VRCT/total)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases)
[![Licence](https://img.shields.io/github/license/misyaguziya/VRCT)](https://github.com/misyaguziya/VRCT/blob/master/LICENSE)
[![Booth](https://img.shields.io/badge/Store-Booth.pm-red)](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
[![Github Sponsors](https://img.shields.io/badge/GitHub%20Sponsors-30363D?&logo=GitHub-Sponsors&logoColor=EA4AAA)](https://github.com/sponsors/misyaguziya)
<h3>
Become a VRCT Supporter on:
</h3>
<a href="https://vrct-dev.fanbox.cc">
<picture>
<source srcset="/docs/img/pixiv_fanbox_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="18px">
<source srcset="/docs/img/pixiv_fanbox_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="18px">
<img src="/docs/img/pixiv_fanbox_black.png" alt="PIXIV FANBOX" height="18px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<a href="https://patreon.com/vrct_dev">
<picture>
<source srcset="/docs/img/patreon_logo_white.png" media="(prefers-color-scheme: dark)" height="22px">
<source srcset="/docs/img/patreon_logo_black.png" media="(prefers-color-scheme: light)" height="22px">
<img src="/docs/img/patreon_logo_black.png" alt="Patreon" height="22px">
</picture>
</a>&emsp;&nbsp;
<br>
<picture>
<source srcset="/docs/img/supporter_section_border_d.png" media="(prefers-color-scheme: dark)">
<source srcset="/docs/img/supporter_section_border_l.png" media="(prefers-color-scheme: light)">
<img src="/docs/img/supporter_section_border_d.png" alt="Supporter Section Border">
</picture>
<br>
<br>
| [English](/docs/readmes/README.en.md) | [日本語](/docs/readmes/README.ja.md) | [한국어](/docs/readmes/README.ko.md) | **繁體中文** |
<h3>
VRCT 是一個支援 VRChat 對話翻譯和紀錄的軟體。
</h3>
![](/docs/img/main_window.png)
<div align="left">
# 下載 & 安裝
你可以從這些地方下載 VRCT
- [Github.com](https://github.com/misyaguziya/VRCT/releases/)
- [BOOTH.pm](https://misyaguziya.booth.pm/items/5155325)
你只需要下載並啟動 exe 文件。
# 什麼是 VRCT
VRCT 是一種透過提供聊天或語音翻譯來幫助語言不通的人對話的軟體。
這些功能專為在 VRChat 中使用而設計,但你也可以拿來看電影。
VRCT 可以:
- 💬 **傳送訊息至遊戲內 Chatbox**
- 🌐 **自動翻譯**
- 🎙 **麥克風轉文字**
- 🔈 **喇叭轉文字**
# 文件
解釋了初始設定、基本功能以及其他功能。
- [Documents Link](https://misyaguziya.github.io/VRCT-Docs/)
# YouTube 教學(日語、英文字幕)
<div align="center">
[![](https://img.youtube.com/vi/rUTad037n8Q/0.jpg)](https://www.youtube.com/watch?v=rUTad037n8Q)
<div align="left">
## 作者
- [みしゃ(misyaguzi)](https://github.com/misyaguziya) (主要開發)
- [しいな(Shiina_12siy)](https://twitter.com/Shiina_12siy) (UI/UX, UI 多語系支援)
- [レラ](https://github.com/soumt-r) (技術支援)
- [どね](https://twitter.com/done_vrc) (Logo 設計)
## 遙測(使用統計)
VRCT 透過 [Aptabase](https://aptabase.com) 收集匿名遙測資料以協助改善應用程式。收集的資料包括應用程式啟動次數、使用時長、功能使用。不會收集任何可識別個人身份的資訊。
您可以隨時在應用程式設定中停用遙測。詳情請參閱 [Aptabase 隱私權政策](https://aptabase.com/legal/privacy)。
## Thanks to our contributors
<a href="https://github.com/misyaguziya/VRCT/graphs/contributors" target="_blank">
<img src="https://contrib.rocks/image?repo=misyaguziya/VRCT" />
</a>
---
VRCT 未得到 VRChat 的認可,也不反映 VRChat 或正式參與製作或管理 VRChat 財產的任何人的觀點或意見。VRChat 和所有相關財產均為 VRChat Inc. 的商標或註冊商標。